検索ワード: importaban (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

importaban

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

también importaban caballos para salomón, de egipto y de todos los países

ロシア語

Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también se importaban productos de españa, el japón y los países bajos.

ロシア語

К числу других стран, экспортирующих товары в Гибралтар, относятся Нидерланды, Япония и Испания.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

cada vez se importaban más alimentos, lo cual afectaba su precio y asequibilidad económica.

ロシア語

Продовольствие в возрастающем объеме импортируется, и это оказывает воздействие на продовольственные цены и на экономическую доступность продуктов питания.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esto fue posible porque las disposiciones de los dos planes eran sustancialmente análogas en la mayoría de los aspectos que importaban.

ロシア語

Это стало возможным вследствие того, что положения обоих планов в значительной степени аналогичны по большинству важных вопросов.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en 1997, un 67% de las legumbres consumidas en la rae de hong kong se importaban de china continental.

ロシア語

В 1997 году на долю овощей, импортированных из материкового Китая, приходилось 67% объема потребления овощей в ОАРГ.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

94. en el cuadro siguiente se indican los productos alimenticios básicos que se importaban anualmente en el país antes del embargo.

ロシア語

94. В представленной ниже таблице приведена информация о ежегодном объеме импорта продовольствия до введения эмбарго:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el japón informó de que se importaban estimulantes de tipo anfetamínico ilícitos al país a través de la república popular democrática de corea y china.

ロシア語

Япония сообщила о ввозе запрещенных стимуляторов амфетаминового ряда в Японию через Корейскую Народно - Демократическую Республику и Китай.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

antes de la imposición del bloqueo aéreo, estos suministros se importaban regularmente por avión, tomando las precauciones necesarias para preservar su actividad.

ロシア語

До введения воздушной блокады эти средства закупались за рубежом и регулярно доставлялись самолетом с соблюдением мер предосторожности, которые необходимы в целях сохранения их эффективности.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las grandes empresas declararon que, en la mayoría de los casos, importaban insumos del extranjero y añadían poco valor a sus productos a nivel local.

ロシア語

Крупные фирмы заявили, что в большинстве случаев они импортируют производственные ресурсы изза рубежа и создают лишь незначительную добавленную стоимость на местном уровне.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el oops señaló también que seguían preocupándole las tasas portuarias y de tránsito conexas y la carga financiera ocasionada por los procedimientos de seguridad israelíes para los suministros de asistencia humanitaria que se importaban a través de israel.

ロシア語

БАПОР также отметило, что Агентство продолжает испытывать озабоченность в связи с необходимостью оплачивать портовые и сопутствующие транзитные сборы и в связи с финансовым бременем, которое возникло в результате процедур безопасности, введенных Израилем в отношении гуманитарных товаров, импортируемых через Израиль.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

5. como llegaban con atraso los pedidos urgentes de materias primas y piezas de repuesto que habitualmente se importaban por aire según fueran necesarios, se trastornó y afectó negativamente la producción.

ロシア語

5. Имеют место задержки с получением остро необходимых партий сырья и запасных частей, которые по мере необходимости обычно ввозились воздушным транспортом, и это приводит к перебоям и другим негативным явлениям в производственном процессе.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. algunos miembros del cac señalaron que los países pequeños tendían a tener economías más especializadas, es decir que importaban y exportaban más que los estados grandes en relación con el tamaño de su economía.

ロシア語

13. Некоторые члены АКК указали, что экономика малых стран, как правило, является узкоспециализированной и для них характерно более высокое соотношение объема импортно-экспортных операций к размерам экономики, нежели для крупных государств.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

con respecto a la desviación de la parte en 2003 relativa al metilcloroformo, chile había explicado que las importaciones de esa sao variaban de año en año porque las empresas utilizaban cantidades muy pequeñas de la sustancia y la importaban cuando juntaban una cantidad suficiente que justificara el costo de los trámites aduaneros.

ロシア語

86. По вопросу о допущенном Стороной в 2003 году отклонении от выполнения требований в отношении метилхлороформа Чили пояснила, что объемы ее импортных поставок данного ОРВ меняются от года к году, поскольку компании используют весьма незначительные количества ОРВ и поэтому откладывают осуществление импортной операции до тех пор, пока речь не будет идти о достаточном количестве, которое оправдывало бы расходы на таможенную очистку.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

* no había un sistema de redes de datos bien desarrollado que pudieran utilizar las pequeñas empresas para identificar oportunidades empresariales, razón por la cual las empresas importaban productos que una empresa pequeña local podía fabricar;

ロシア語

В стране отсутствовала хорошо развитая сетевая информационная система, которую могли бы использовать малые компании для выявления деловых возможностей.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

baste sólo decir que los estados unidos importaban de cuba alrededor del 58,2% del total de sus importaciones de azúcar, lo cual representaba el 80% del total de ingresos de la economía cubana.

ロシア語

Достаточно отметить, что Соединенные Штаты импортировали с Кубы приблизительно 58,2 процента от общего объема импортируемого сахара, доходы от которого составляли 80 процентов от общего объема поступлений экономики Кубы.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"hasta 1990, la producción nacional de alimentos no proveía sino un tercio del total de los alimentos que se consumían en el país, y ello incluso en los años de cosechas excepcionalmente buenas; el resto de los alimentos se importaban.

ロシア語

"До 1990 года, даже в самые благоприятные годы, за счет внутреннего производства продовольствия обеспечивалась лишь одна третья часть общего потребления, а остальная часть обеспечивалась за счет импорта.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,782,705,573 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK