検索ワード: transforma las siguientes frases segun el ejemplo (スペイン語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Russian

情報

Spanish

transforma las siguientes frases segun el ejemplo

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ロシア語

情報

スペイン語

4.1.3.5 agréguense al final las siguientes frases:

ロシア語

4.1.3.5 В конце добавить следующие предложения:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

agréguense las siguientes frases al párrafo 2 de la regla 9.9 bis:

ロシア語

Добавить в пункт 2 правила 9.9 бис следующие предложения:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la ue llegó a una conclusión similar y acordó clasificar la sustancia con las siguientes frases de riesgo:

ロシア語

Аналогичный вывод был сделан в ЕС, где было принято решение классифицировать это вещество с указанием следующих обозначений риска:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

prevé el pago de las siguientes prestaciones, de tamaño adecuado según el grado de incapacidad laboral:

ロシア語

В нем предусмотрена выплата следующих пособий надлежащей суммы в зависимости от степени нетрудоспособности:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

69. según el censo de 1992 hay las siguientes comunidades religiosas:

ロシア語

69. По данным переписи 1992 года имеются следующие религиозные общины:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

78. según el grupo de trabajo, las siguientes alegaciones no han sido refutadas por el gobierno en su respuesta:

ロシア語

78. По мнению Рабочей группы, в ответе правительства не были опровергнуты следующие утверждения:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según el artículo 2 de la ley reciben subsidios las siguientes clases de personas:

ロシア語

Согласно статье 2 Закона, указанные пособия получают следующие лица:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es el ejemplo más elocuente del principio 25 de la declaración de río, según el cual:

ロシア語

Это самая наглядная иллюстрация принципа 25 Рио-де-Жанейрской декларации, в которой говорится

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1.6 a los efectos del presente reglamento, regirán las siguientes definiciones que se consignan según el orden alfabético en inglés:

ロシア語

1.6 Для целей настоящих правил применяются следующие определения, перечисленные в английском алфавитном порядке:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

133. según el artículo 6, queda prohibida la inmigración en chipre de las siguientes personas:

ロシア語

133. В соответствии со статьей 6 закона въезд на Кипр запрещен следующим лицам:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

importante: las siguientes instrucciones pueden variar para algunas personas, según el fabricante del software o hardware de audio y la versión del sistema operativo.

ロシア語

Инструкции, приведенные ниже, могут не дать требуемого результата для некоторых пользователей skype в зависимости от производителя их звукового оборудования, программного обеспечения и версии операционной системы.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

i.45 según el secretario general, las siguientes medidas contribuirán sustancialmente a la reducción global de los recursos:

ロシア語

i.45 По словам Генерального секретаря, общему сокращению объема ресурсов будут в значительной степени способствовать следующие меры:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

129. según el grado de dependencia, se reciben las siguientes cantidades mensuales (datos correspondientes a 2002):

ロシア語

129. В зависимости от степени беспомощности выплачиваются следующие ежемесячные пособия (по состоянию на 2002 год):

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

250. según el artículo 18 de la ley de atención de salud, los asegurados tienen derecho a prestaciones económicas si cumplen las siguientes condiciones:

ロシア語

250. Согласно статье 18 Закона о здравоохранении, застрахованные лица имеют право на материальное пособие, если они отвечают следующим условиям:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

probablemente el ejemplo más conocido es el artículo 26 del convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre estados y nacionales de otros estados, según el cual:

ロシア語

Вероятно, самый широко известный пример можно найти в статье 26 Конвенции об урегулировании инвестиционных споров, которая гласит:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

178. se consideró inapropiado el ejemplo de las deudas de juego, porque el tratamiento de los juegos de azar era distinto según el derecho sustantivo aplicable en los diversos ordenamientos jurídicos.

ロシア語

178. Пример долгов, связанных с азартными играми, был сочтен неуместным, поскольку режим азартных игр является разным согласно материально - правовым нормам в различных правовых системах.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

según el artículo 2 del decreto nº vii/mpr/2002 del Órgano consultivo popular, las tni tienen las siguientes atribuciones y deberes principales:

ロシア語

Согласно статье 2 Декрета Народного консультативного конгресса № vii/mpr/2002 роль и основные функции ТНИ состоят в следующем:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

salvo que el tratado disponga o los estados contratantes y las organizaciones contratantes o, según el caso, las organizaciones contratantes convengan otra cosa al respecto, las funciones del depositario comprenden en particular las siguientes:

ロシア語

Если договором не предусмотрено иное или если договаривающиеся государства и договаривающиеся организации или, в зависимости от случая, договаривающиеся организации не условились об ином, функции депозитария состоят в частности:

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

45. este proyecto responde a los objetivos nacionales especificados en el documento marco, según el cual era necesario adoptar medidas en los planos nacional, regional y local teniendo en cuenta las siguientes prioridades:

ロシア語

45. Данный проект соответствует национальным задачам, поставленным в рамочном документе, согласно которому необходимо принимать меры на национальном, региональном и местном уровнях в целях выполнения следующих важнейших видов работы:

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

13. en total, las necesidades de recursos para el año 1995, según el proyecto de resolución, ascenderían a 460.500 dólares, que se desglosan en las siguientes secciones presupuestarias:

ロシア語

13. В целом, потребности в ресурсах на 1995 год в контексте данного проекта резолюции составят 460 500 долл. США со следующей разбивкой по статьям бюджета:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,945,063 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK