検索ワード: duplicase (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

duplicase

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

en el estudio se observaba el éxito del modelo de desarrollo sostenible de túnez y se recomendaba que se estudiase y duplicase.

簡体字中国語

研究注意到突尼斯可持续发展模式取得了成功,并建议,这一模式应加以研究和推广。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

señaló que una de las principales reservas previas al establecimiento del mandato fue que el mecanismo duplicase el trabajo ya realizado en el marco de otros mandatos.

簡体字中国語

他说,在指定该任务之前一项主要保留意见是,该机制可能重复其他任务已经展开的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

también destacaron que en la resolución de singapur aprobada en 2006 por el fmi y el banco mundial se pidió que al menos se duplicase el número de votos básicos.

簡体字中国語

他们还强调,2006年基金组织和世界银行的新加坡决议呼吁将基本投票权至少增加一倍。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no obstante, apoyó la labor de análisis del comercio electrónico realizada por la unctad, a condición de que no duplicase los trabajos de otras organizaciones.

簡体字中国語

不过,她支持贸发会议关于电子商务的分析工作,只要它不重复其他组织的工作。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

7. sin embargo, otras delegaciones expresaron su preocupación por la posibilidad de que el nuevo mecanismo duplicase la labor de los mecanismos existentes y crease confusión, puesto que estos últimos ya se ocupaban de cuestiones relacionadas con la protección de los defensores de los derechos humanos.

簡体字中国語

7. 但是,另有一些代表团表示关注,建立新的机制可能会重复现有一些机制的工作,并引起混乱,因为现有的一些机制已经在处理涉及保护人权维护者的问题。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en la resolución se pidió que por lo menos se duplicase el número de votos básicos, con lo que se protegerían, como mínimo, los actuales derechos de voto del grupo de países de bajos ingresos y se salvaguardaría el porcentaje de votos básicos dentro del número total de votos.

簡体字中国語

15. 该决议呼吁至少将基本投票权增加一倍,最少可以保护低收入国家组的现有投票份额,也可以因而保证基本投票权在总投票权中的比重。

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) en general se manifestó un firme apoyo al establecimiento de un nuevo mecanismo intergubernamental para fortalecer la interfaz entre la ciencia y las políticas sobre diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, siempre y cuando no duplicase ni sustituyese los mandatos o programas de trabajo de los acuerdos o mecanismos ambientales multilaterales existentes, en los casos en que no bastase con fortalecer los mecanismos existentes.

簡体字中国語

总体上坚定支持建立一个新的政府间机制,以加强生物多样性和生态系统服务科学政策平台,前提是在现有机制力量不足的方面,该平台不会重复或替代现有多边环境协定或机制的任务或工作方案。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,042,863,317 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK