검색어: duplicase (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

duplicase

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

en el estudio se observaba el éxito del modelo de desarrollo sostenible de túnez y se recomendaba que se estudiase y duplicase.

중국어(간체자)

研究注意到突尼斯可持续发展模式取得了成功,并建议,这一模式应加以研究和推广。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

señaló que una de las principales reservas previas al establecimiento del mandato fue que el mecanismo duplicase el trabajo ya realizado en el marco de otros mandatos.

중국어(간체자)

他说,在指定该任务之前一项主要保留意见是,该机制可能重复其他任务已经展开的工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también destacaron que en la resolución de singapur aprobada en 2006 por el fmi y el banco mundial se pidió que al menos se duplicase el número de votos básicos.

중국어(간체자)

他们还强调,2006年基金组织和世界银行的新加坡决议呼吁将基本投票权至少增加一倍。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no obstante, apoyó la labor de análisis del comercio electrónico realizada por la unctad, a condición de que no duplicase los trabajos de otras organizaciones.

중국어(간체자)

不过,她支持贸发会议关于电子商务的分析工作,只要它不重复其他组织的工作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

7. sin embargo, otras delegaciones expresaron su preocupación por la posibilidad de que el nuevo mecanismo duplicase la labor de los mecanismos existentes y crease confusión, puesto que estos últimos ya se ocupaban de cuestiones relacionadas con la protección de los defensores de los derechos humanos.

중국어(간체자)

7. 但是,另有一些代表团表示关注,建立新的机制可能会重复现有一些机制的工作,并引起混乱,因为现有的一些机制已经在处理涉及保护人权维护者的问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en la resolución se pidió que por lo menos se duplicase el número de votos básicos, con lo que se protegerían, como mínimo, los actuales derechos de voto del grupo de países de bajos ingresos y se salvaguardaría el porcentaje de votos básicos dentro del número total de votos.

중국어(간체자)

15. 该决议呼吁至少将基本投票权增加一倍,最少可以保护低收入国家组的现有投票份额,也可以因而保证基本投票权在总投票权中的比重。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) en general se manifestó un firme apoyo al establecimiento de un nuevo mecanismo intergubernamental para fortalecer la interfaz entre la ciencia y las políticas sobre diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, siempre y cuando no duplicase ni sustituyese los mandatos o programas de trabajo de los acuerdos o mecanismos ambientales multilaterales existentes, en los casos en que no bastase con fortalecer los mecanismos existentes.

중국어(간체자)

总体上坚定支持建立一个新的政府间机制,以加强生物多样性和生态系统服务科学政策平台,前提是在现有机制力量不足的方面,该平台不会重复或替代现有多边环境协定或机制的任务或工作方案。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,754,081,932 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인