検索ワード: esto ne me gusta (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

esto ne me gusta

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

me gusta

英語

me gusta

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 18
品質:

スペイン語

me gusta.

英語

claimed.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

me gusta!

英語

me encanta!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

me gusta.

英語

i do. great.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

“me gusta”

英語

but it’s like, “what?!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

me gustó

英語

i liked it.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

me gustas.

英語

he left me.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

– me gustas.

英語

– i liked you.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"sonce ne me gree" fue su siguiente single.

英語

"sonce ne me gree" was his next single.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en septiembre de 2012, también se reveló que "ne me quitte pas" aparecería en el álbum en inglés.

英語

in september 2012, it was also revealed that "ne me quitte pas" will appear on the english album.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

eventualmente, "ne me quitte pas" fue lanzado en la edición deluxe de "sans attendre" y "open arms" fue incluido únicamente en la edición japonesa del álbum inglés.

英語

eventually, "ne me quitte pas" was released on the deluxe edition of "sans attendre" and "open arms" was included on the japanese edition of the english album only.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,790,609,559 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK