プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¿qué edad me echas?
how old do you think i am?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
me echas de menos
do you miss me
最終更新: 2015-08-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿cuántos años me echas?
how old do you think i am?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿me echas la mano, taro?
will you lend a hand, taro?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
ya me echas de menos.
annie? stay with me. stay with me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
¿por qué no me echas una mano?
why don't you give me a hand?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
primero dijo: "me echas hoy de la tierra".
first he said, "you have driven me this day from the face of the ground."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no me eches eso en los ojos
don't spray that stuff in my eyes
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
26:22 ¿es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los hijos de israel?»
26:22 and this is the favour with which you taunt methat you have enslaved the children of israel?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
si no pasa, no me eches la culpa.
if it doesn't happen, don't blame me.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
fue idea de tom, no mía. no me eches la culpa.
it was tom's idea, not mine. don't blame me.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
no me eches "gulag" en un sudor frío.
i do not cast me "gulag" in a cold sweat.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
14 es decir que hoy me echas de este suelo y he de esconderme de tu presencia, convertido en vagabundo errante por la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará.»
14 you have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; i will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
11 no me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo espíritu.
11 do not cast me from your presence or take your holy spirit from me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.
"surely you have driven me out this day from the face of the ground; i shall be hidden from your face; i shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that anyone who finds me will kill me."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
14 he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.
14 behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
he aquí me echas hoy de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra" (gén. 4, 13-14).
cain says, "my punishment is greater than i can bear. behold, thou hast driven me this day away from the ground; and from thy face i shall be hidden; and i shall be a fugitive and a wanderer on the earth" (gen. 4:13-14).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4:14 he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.
4:14 behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall slay me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
es decir que hoy me echas de este suelo y he de esconderme de tu presencia, convertido en vagabundo errante por la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará»(gén 4, 13-14).
behold, you have driven me this day away from the ground; and from your face i shall be hidden; and i shall be a fugitive and wanderer on the earth, and whoever finds me will slay me" (gen 4:13-14).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
4:14 he aquí me echas hoy de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará. ¿dios lo echó de la tierra?
4:14 behold , thou hast driven me out this day from the face of the earth ; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth ; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: