Вы искали: me echas (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me echas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

¿qué edad me echas?

Английский

how old do you think i am?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me echas de menos

Английский

do you miss me

Последнее обновление: 2015-08-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿cuántos años me echas?

Английский

how old do you think i am?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿me echas la mano, taro?

Английский

will you lend a hand, taro?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ya me echas de menos.

Английский

annie? stay with me. stay with me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

¿por qué no me echas una mano?

Английский

why don't you give me a hand?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

primero dijo: "me echas hoy de la tierra".

Английский

first he said, "you have driven me this day from the face of the ground."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no me eches eso en los ojos

Английский

don't spray that stuff in my eyes

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

26:22 ¿es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los hijos de israel?»

Английский

26:22 and this is the favour with which you taunt methat you have enslaved the children of israel?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si no pasa, no me eches la culpa.

Английский

if it doesn't happen, don't blame me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

fue idea de tom, no mía. no me eches la culpa.

Английский

it was tom's idea, not mine. don't blame me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

no me eches "gulag" en un sudor frío.

Английский

i do not cast me "gulag" in a cold sweat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

14 es decir que hoy me echas de este suelo y he de esconderme de tu presencia, convertido en vagabundo errante por la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará.»

Английский

14 you have sent me out this day from the face of the earth and from before your face; i will be a wanderer in flight over the earth, and whoever sees me will put me to death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

11 no me eches de tu presencia, y no quites de mí tu santo espíritu.

Английский

11 do not cast me from your presence or take your holy spirit from me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.

Английский

"surely you have driven me out this day from the face of the ground; i shall be hidden from your face; i shall be a fugitive and a vagabond on the earth, and it will happen that anyone who finds me will kill me."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

14 he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.

Английский

14 behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

he aquí me echas hoy de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra" (gén. 4, 13-14).

Английский

cain says, "my punishment is greater than i can bear. behold, thou hast driven me this day away from the ground; and from thy face i shall be hidden; and i shall be a fugitive and a wanderer on the earth" (gen. 4:13-14).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

4:14 he aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia me esconderé; y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará.

Английский

4:14 behold, you have driven me out this day from the face of the earth; and from your face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that finds me shall slay me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es decir que hoy me echas de este suelo y he de esconderme de tu presencia, convertido en vagabundo errante por la tierra, y cualquiera que me encuentre me matará»(gén 4, 13-14).

Английский

behold, you have driven me this day away from the ground; and from your face i shall be hidden; and i shall be a fugitive and wanderer on the earth, and whoever finds me will slay me" (gen 4:13-14).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

4:14 he aquí me echas hoy de la tierra, y de tu presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra; y sucederá que cualquiera que me hallare, me matará. ¿dios lo echó de la tierra?

Английский

4:14 behold , thou hast driven me out this day from the face of the earth ; and from thy face shall i be hid; and i shall be a fugitive and a vagabond in the earth ; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,936,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK