検索ワード: podhodnocovali (スロバキア語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

Spanish

情報

Slovak

podhodnocovali

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

スペイン語

情報

スロバキア語

okrem toho iránske dovozné ceny cenovo podhodnocovali tovar predávaný výrobným odvetvím Únie.

スペイン語

además, los precios de importación a partir de irán subcotizaron los precios de venta de la industria de la unión.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zároveň sa čínske dovozné ceny výrazne znižovali a podstatne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie.

スペイン語

al mismo tiempo, los precios de importación chinos bajaron significativamente y subcotizaron de forma sustancial los precios de venta de la industria de la unión.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

z prešetrovania nevyplynul žiadny náznak, že by ceny dovozu zo zvyšku sveta podhodnocovali ceny spoločenstva.

スペイン語

la investigación no reveló ninguna indicación de que los precios de las importaciones procedentes del resto del mundo estuvieran subcotizados respecto a los de la comunidad.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

zatiaľ čo jeden vyvážajúci výrobca podhodnocoval iba niektoré typy tcca, ostatní spolupracujúci vyvážajúci výrobcovia výrazne podhodnocovali ceny výrobného odvetvia spoločenstva.

スペイン語

un productor exportador subcotizó únicamente determinados tipos de atcc, mientras que el otro productor exportador que cooperó subcotizó considerablemente los precios de la industria de la comunidad.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

pri prešetrovaní sa takisto zistilo, že prostredníctvom dumpingového dovozu sa v op podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, ako sa uvádza v odôvodnení 89.

スペイン語

la investigación también estableció, como se menciona en el considerando 89, que las importaciones objeto de dumping subcotizaron los precios de la industria de la unión durante el periodo de investigación.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

pri prešetrovaní sa takisto zistilo, že prostredníctvom subvencovaného dovozu sa v období prešetrovania podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, ako sa uvádza v odôvodnení 527.

スペイン語

la investigación también estableció, como se menciona en el considerando 527, que las importaciones subvencionadas subcotizaron los precios de la industria de la unión durante el período de investigación.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

ako už bolo uvedené v odôvodnení 138 dočasného nariadenia, overilo sa však, že takýto dovoz sa nerealizoval za ceny, ktoré by podhodnocovali ceny v rámci spoločenstva za také isté typy výrobkov.

スペイン語

no obstante, como ya se mencionaba en el considerando 138 del reglamento provisional, se verificó que esas importaciones no se hicieron a precios que subcotizaban el precio comunitario para los mismos tipos de producto.

最終更新: 2015-01-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Linux2001

スロバキア語

pri prešetrovaní sa však zistilo, že napriek rastu trhu Únie v rokoch 2009 – 2011 sa situácia výrobného odvetvia Únie zhoršovala v dôsledku subvencovaného dovozu z ČĽr, na základe ktorého sa značne podhodnocovali predajné ceny výrobného odvetvia Únie.

スペイン語

no obstante, la investigación demostró que, a pesar del crecimiento del mercado de la unión entre 2009 y 2011, la situación de la industria de la unión se deterioró debido a las importaciones subvencionadas procedentes de china, que subcotizaron fuertemente los precios de venta de la industria de la unión.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Linux2001

スロバキア語

na základe týchto skutočností sa dospelo k predbežnému záveru, že prítomnosť dumpingového dovozu a prudký nárast jeho trhového podielu za ceny, ktoré neustále podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie, mali rozhodujúcu úlohu pri vzniku značnej ujmy, ktorú utrpelo výrobné odvetvie Únie.

スペイン語

teniendo en cuenta todo lo anterior, se llegó a la conclusión provisional de que la existencia de importaciones objeto de dumping y el aumento masivo de su cuota de mercado a precios que subcotizaban constantemente los de la industria de la unión desempeñó un papel decisivo en el perjuicio importante sufrido por la industria de la unión.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Linux2001

スロバキア語

aj keď je pravda, že spotreba v Únii sa od roku 2011 do obdobia prešetrovania znížila a že objem predaja sa znížil s podobným trendom, túto skutočnosť treba vnímať v spojitosti s vývojom subvencovaných čínskych cien, ktoré výrazne podhodnocovali ceny výrobného odvetvia Únie a nútili tak výrobné odvetvie Únie predávať so stratou.

スペイン語

si bien es cierto que entre 2011 y el período de investigación el consumo de la unión disminuyó y el volumen de ventas de módulos se redujo con una tendencia similar, ello ha de ponerse en relación con la evolución de los precios chinos subvencionados, que subcotizaron significativamente los precios de la industria de la unión, forzándola a vender con pérdidas.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: Linux2001

人による翻訳を得て
7,750,018,373 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK