検索ワード: biobezpečnostné (スロバキア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

German

情報

Slovak

biobezpečnostné

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

ドイツ語

情報

スロバキア語

biobezpečnostné opatrenia

ドイツ語

biosicherheitsvorkehrungen

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

výnimky z opatrení a biobezpečnostné opatrenia

ドイツ語

ausnahmen und biosicherheitsvorkehrungen

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

minimálne biobezpečnostné požiadavky a štandard kvality:

ドイツ語

mindestnormen für die biologische sicherheit und qualitätsmindeststandards

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

oddiel 7 vÝnimky z opatrenÍ a biobezpečnostnÉ opatreniaČlánok 33 výnimky z opatrení

ドイツ語

f) betriebseigentümer führen buch über ihre produktionsdaten; diese aufzeichnungen sind regelmäßig zu aktualisieren;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

zabije na určenom bitúnku za predpokladu, že sa zavedú biobezpečnostné opatrenia.

ドイツ語

in einem ausgewiesenen schlachthof unter einhaltung angemessener biosicherheitsnormen zu schlachten sind.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

počas prepravy a v cieľovom chove sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia;

ドイツ語

während der beförderung und im bestimmungsbetrieb werden angemessene biosicherheitsnormen eingehalten;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

b) počas prepravy a v cieľovom chove sa zavedú vhodné biobezpečnostné opatrenia;

ドイツ語

i) im selben mitgliedstaat; in diesem falle erfolgt die verbringung nach anweisung der zuständigen behörde; oder

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

v určenej liahni sa zavedú biobezpečnostné opatrenia v súlade s pokynmi príslušného orgánu.

ドイツ語

in der ausgewiesenen brüterei werden nach anweisung der zuständigen behörde biosicherheitsnormen eingehalten.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

včasné detekčné metódy a biobezpečnostné opatrenia na zníženie rizika prenosu vtáčej chrípky na kŕdle hydiny sú zavedené na celom území holandska.

ドイツ語

die niederlande haben in ihrem gesamten hoheitsgebiet frühwarnsysteme und biosicherheitsmaßnahmen eingeführt, um das risiko der Übertragung des erregers auf hausgeflügelbestände zu verringern.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

každá osoba, ktorá do chovov vstúpi alebo ich opustí, dodržiava príslušné biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

ドイツ語

personen, die haltungsbetriebe betreten oder verlassen, werden verpflichtet, zur verhütung der erregerverschleppung angemessene biosicherheitsmaßnahmen zu befolgen;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

každá osoba, ktorá vstúpi do komerčného hydinového chovu alebo ho opustí, dodržiava biobezpečnostné opatrenia zamerané na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

ドイツ語

personen, die gewerbliche geflügelhaltungsbetriebe betreten oder verlassen, treffen angemessene biosicherheitsvorkehrungen, um zu verhüten, dass aviäre influenzaviren verschleppt werden;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

g) každá osoba, ktorá do chovov vstúpi alebo ich opustí, dodržiava príslušné biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

ドイツ語

e) soweit aufgrund der epidemiologischen untersuchung und der weiteren untersuchungen gemäß artikel 35 nicht anders geregelt, finden auf den herkunftsbetrieb die maßnahmen gemäß artikel 11 anwendung;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

každá osoba, ktorá vstúpi do chovu v pásme dozoru alebo ho opustí, dodržiava biobezpečnostné opatrenia zamerané na zabránenie šírenia klasického moru hydiny;

ドイツ語

personen, die haltungsbetriebe in der Überwachungszone betreten oder verlassen, halten zur verhütung der verschleppung des erregers angemessene biosicherheitsnormen ein;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

2. príslušný orgán zaistí, aby sa zaviedli biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny presunmi dopravných prostriedkov do chovov a z chovov nachádzajúcich sa v ochrannom pásme, najmä dopravných prostriedkov prevážajúcich krmivo.

ドイツ語

ii) junglegehennen auf direktem wege zu einem amtlich überwachten betrieb im selben mitgliedstaat befördert werden, in dem kein anderes geflügel gehalten wird; dieser betrieb wird nach ankunft der junglegehennen unter amtliche Überwachung gestellt;iii) eintagsküken

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

príslušný orgán zaistí, aby sa zaviedli biobezpečnostné opatrenia na zabránenie šírenia klasického moru hydiny presunmi dopravných prostriedkov do chovov a z chovov nachádzajúcich sa v ochrannom pásme, najmä dopravných prostriedkov prevážajúcich krmivo.

ドイツ語

die zuständige behörde trägt dafür sorge, dass biosicherheitsnormen eingehalten werden, um sicherzustellen, dass geflügelpesterreger nicht durch fahrzeugbewegungen von und zu haltungsbetrieben innerhalb der schutzzone verschleppt werden; dies gilt insbesondere für fahrzeuge, die futtermittel befördern.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

v prípadoch, v ktorých je premiestňovanie zvierat alebo výrobkov z týchto zvierat, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, povolené v zmysle článkov 6 až 9, sa prijímajú všetky potrebné biobezpečnostné opatrenia s cieľom zabrániť šíreniu vtáčej chrípky.

ドイツ語

werden verbringungen von unter diese entscheidung fallenden tieren oder deren erzeugnissen gemäß den artikeln 6 bis 9 genehmigt, so werden alle angemessenen biosicherheitsmaßnahmen getroffen, um die verschleppung der aviären influenza zu verhüten.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 12
品質:

参照: 匿名

スロバキア語

b) pred zriadením pásma kontroly okolo ohniska afrického moru ošípaných, v ktorom sa farma pôvodu nachádza, príslušný orgán schválil náležité biobezpečnostné opatrenia na zabránenie zavlečenia afrického moru ošípaných, rovnako ako aj vnútorný program kontroly na odhalenie afrického moru ošípaných, uvedené v pláne eradikácie, schválenom rozhodnutím komisie 2005/362/es [4], a zaviedli sa na tejto farme;

ドイツ語

b) im herkunftsbetrieb wurden geeignete biosicherheitsmaßnahmen zur verhütung der einschleppung des schweinepesterregers sowie eigenkontrollen zur feststellung von schweinepestfällen durchgeführt (beide maßnahmen sind in dem von der kommission mit der entscheidung 2005/362/eg [4] genehmigten tilgungsprogramm vorgesehen) und von der zuständigen behörde genehmigt, bevor um den seuchenherd die Überwachungszone, in der der herkunftsbetrieb liegt, abgegrenzt wurde.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,780,225,706 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK