検索ワード: nepoužívanými (スロバキア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

German

情報

Slovak

nepoužívanými

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

ドイツ語

情報

スロバキア語

(hhh) nakladanie s nepoužívanými zapečatenými zdrojmi;

ドイツ語

(hhh) entsorgung ausgedienter umschlossener strahlenquellen;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

(u) nakladanie s nepoužívanými uzavretými rádiokatívnymi žiaričmi;

ドイツ語

(i) entsorgung ausgedienter umschlossener strahlenquellen;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

aby sa predišlo problémom, malo by byť povoľovanie všetkých činností podmienené primeranými opatreniami na dlhodobé nakladanie s nepoužívanými vurŽ.

ドイツ語

zur vermeidung unerwünschter situationen sollten geeignete vorkehrungen für den langfristigen umgang mit ausgedienten hoch radioaktiven umschlossenen strahlenquellen voraussetzung für die zulassung jeglicher tätigkeiten mit diesen strahlenquellen sein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

na zabránenie riziku straty kontroly nad nepoužívanými vurŽ skladovanými v priestoroch držiteľa by sa vo vnútroštátnych predpisoch mohla stanoviť maximálna prípustná lehota skladovania pred povinným presunom.

ドイツ語

um das risiko eines verlusts der kontrolle über ausgediente hoch radioaktive umschlossene strahlenquellen zu vermeiden, die am standort des besitzers gelagert werden, könnte in den nationalen rechtsvorschriften eine frist für die obligatorische weitergabe festgelegt werden.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

v niekoľkých členských štátoch môže byť za určitých okolností neistá finančná záruka na bezpečné dlhodobé nakladanie s nepoužívanými žiaričmi, alebo sa držitelia vurŽ v rámci udeľovania povolení nezaväzujú k primeraným opatreniam na dlhodobé nakladanie s nepoužívaných žiaričmi.

ドイツ語

in manchen mitgliedstaaten ist die finanzielle garantie für einen sicheren langfristigen umgang mit ausgedienten strahlenquellen in bestimmten fällen nicht gesichert, oder die besitzer von hoch radioaktiven umschlossenen strahlenquellen werden nicht verpflichtet, während des lizenzverfahrens angemessene vorkehrungen für den langfristigen umgang mit ausgedienten hoch radioaktiven umschlossenen strahlenquellen zu treffen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

región je pretkaný podzemnými tunelmi a bunkrami z vojnových čias európy, ako aj nepoužívanými baňami a starobylými pevnosťami.vyše 150 takých zimovísk, ktoré sú v súčasnosti pod ochranou podľa natura 2000, nie je prístupných verejnosti.

ドイツ語

dank der geschichte gibt es jedoch alternativen.die region ist von unterirdischentunneln und bunkern aus kriegszeiten sowie von stillgelegten bergwerken und ehemaligen festungen durchzogen. Über 150 dieser Überwinterungsorte stehen nun unter dem schutz von natura 2000 und sind nicht für die Öffentlichkeit zugänglich.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

"2. bez ohľadu na odsek 1, ropné tankery kategórie 2 alebo 3, ktoré sú vybavené len dvojitým dnom alebo dvojitou obšívkou a tieto priestory sa nepoužívajú na prepravu olejov a rozprestierajú sa po celej dĺžke nákladnej cisterny, alebo sú vybavené priestormi s dvojitým trupom nepoužívanými na prepravu olejov a rozprestierajúcimi sa po cele dĺžke nákladnej cisterny, no ktoré nespĺňajú podmienky pre výnimku z ustanovení odseku 1 písm. c) revidovaného predpisu 13g prílohy i dohovoru marpol 73/78, môžu pokračovať v prevádzke po dni uvedenom v odseku 1, ak pritom neprekročia výročie dodania lode v roku 2015 alebo deň, v ktorom loď dosiahla vek 25 rokov odo dňa jej dodania, pričom platí skorší časový termín."

ドイツ語

"(2) ungeachtet des absatzes 1 dürfen Öltankschriffe der kategorie 2 oder 3, die lediglich über nicht für die beförderung von Öl verwendete und sich über die gesamte länge des ladetanks erstreckende doppelböden oder doppelbeplattungen oder über nicht für die beförderung von Öl verwendete und sich über die gesamte länge des ladetanks erstreckende doppelhüllenräume verfügen, jedoch nicht die bedingungen für eine befreiung von den bestimmungen des absatzes 1 der überarbeiteten regel 13g des anhangs i zu marpol 73/78 erfuellen, über das in absatz 1 buchstabe a) genannte datum hinaus betrieben werden, sofern dabei nicht der jahrestag der ablieferung des schiffes im jahr 2015 oder der tag überschritten wird, an dem das schiff ein alter von 25 jahren -gerechnet ab dem ablieferungsdatum -erreicht, wobei der jeweils frühere dieser beiden zeitpunkte zugrunde gelegt wird."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,749,098,564 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK