プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
takšen pristop bi bil koristen tudi z medgeneracijskega stališča.
ein solcher ansatz wäre auch generationsübergreifend von vorteil.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ti negativni učinki se še stopnjujejo zaradi medgeneracijskega prenosa revščine.
die vererbung von armut verschlimmert diese negativen auswirkungen noch.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
to potrjuje pomembnost medgeneracijskega pristopa do življenjskega ciklusa za mladinske politike.
sie bestätigen damit die bedeutung eines generationenübergreifenden lebenzykluskonzepts für die jugendpolitik.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
treba je storiti vse, da se temu ne bi pridružile še grožnje medgeneracijskega zloma.
es muss alles daran gesetzt werden, dass zu diesen risiken nicht auch noch die gefahr einer spaltung zwischen den generationen hinzukommt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
zato imajo lahko tudi pomembno vlogo pri izboljšanju medgeneracijskega razumevanja in učenja.“
auch deshalb können sie eine zentrale rolle für ein besseres verständnis und ein gegenseitiges lernen zwischen den generationen spielen.“
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
dopustili smo razvoj amnezije, zaničevanja, groze, obžalovanja, in s tem medgeneracijskega prepada.
es wurde tatenlos zugesehen, wie sich erscheinungen wie das vergessen der eigenen vergangenheit, verachtung, angst und nachtrauern ausbreiteten und damit zu einer spaltung zwischen den generationen führten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
v okviru medgeneracijskega pristopa je treba posebno pozornost posvetiti predvsem vplivom demografskih sprememb na mlade generacije.
im sinne eines generationenübergreifenden ansatzes ist dabei besonderes augenmerk auf die auswirkungen für die junge generation zu legen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
predsedstvo se je seznanilo z načrtom za organizacijo prvega medgeneracijskega video natečaja, ki bo posvečen temi moja evropa.
das prÄsidium wird über ein projekt zur durchführung der ersten ausgabe eines neuen generationsübergreifenden videoclip-wettbewerbs unter dem motto "mein europa..." informiert.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
predšolska vzgoja je verjetno najpomembnejši dejavnik izhoda iz začaranega kroga medgeneracijskega prenosa revščine in je naložba, ki se najbolj obrestuje.
vorschulbildung ist wahrscheinlich der wichtigste faktor, um den teufelskreis der „vererbten armut“ zu unterbrechen, und auch die investition mit der höchsten rendite.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
krepitvi zaupanja državljanov v družbene spremembe s pomočjo medgeneracijskega pristopa, partnerstvi za spremembe in izkoriščanjem priložnosti, ki jih ponuja globalizacija;
stärkung des vertrauens der bürger in den gesellschaftlichen wandel durch einen generationenübergreifenden ansatz, partnerschaften für den wandel und nutzung der chancen der globalisierung.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
posebno pozornost je treba nameniti reševanju stalnih vrzeli v zaposlovanju med ženskami in moškimi ter nizkih stopenj zaposlenosti starejših delavcev in mladih, kar je del novega medgeneracijskega pristopa.
besondere aufmerksamkeit sollte hierbei den sich hartnäckig haltenden geschlechtsspezifischen unterschieden sowie – im rahmen eines neuen generationsübergreifenden ansatzes – der niedrigen beschäftigungsquote der älteren arbeitskräfte und der jungen menschen gelten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
-krepitvi zaupanja državljanov v družbene spremembe s pomočjo medgeneracijskega pristopa, partnerstvi za spremembe in izkoriščanjem priložnosti, ki jih ponuja globalizacija;
-stärkung des vertrauens der bürger in den gesellschaftlichen wandel durch einen generationenübergreifenden ansatz, partnerschaften für den wandel und nutzung der chancen der globalisierung.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pomembno je tudi, da se dodatno poveča stopnja zaposlenosti starejših delavcev in mladih, kar je del novega medgeneracijskega pristopa, ter spodbuja dejavno vključevanje oseb, ki so najbolj izključene iz trga dela.
ferner ist es wichtig, im rahmen eines neuen generationsübergreifenden ansatzes die beschäftigungsquote der älteren arbeitskräfte und der jungen menschen zu steigern und die aktive eingliederung der menschen, die völlig vom arbeitsmarkt ausgeschlossen sind, zu fördern.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
posebno pozornost je treba nameniti odpravljanju trajnih razlik v zaposlenosti med ženskami in moškimi ter nadaljnjemu povečevanju stopenj zaposlenosti starejših delavcev in mladih, kar je del novega medgeneracijskega pristopa, ter spodbujanju dejavnega vključevanja oseb, ki so najbolj izključene s trga dela.
besondere aufmerksamkeit sollte hierbei den sich hartnäckig haltenden geschlechtsspezifischen unterschieden und — im rahmen eines neuen generationsübergreifenden ansatzes — der niedrigen beschäftigungsquote der älteren arbeitskräfte und der jungen menschen gelten sowie der aktiven eingliederung der menschen, die völlig vom arbeitsmarkt ausgeschlossen sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
4.3.1 posebej je treba poudariti pomen medverskega in medgeneracijskega dialoga pri odkrivanju fundamentalističnih verovanj in spodbujanju najboljših praks, ki omogočajo medsebojno razumevanje, zmernost in demokratično strpnost ter tako omejujejo radikalizacijo in novačenje novih privržencev.
4.3.1 es sollte speziell auf den dialog zwischen den religionen und zwischen den generationen bezug genommen werden, um integristische ansätze zu ermitteln und um bewährte praktiken hervorzuheben, die das gegenseitige verständnis, die mäßigung und die demokratische toleranz fördern und dadurch die radikalisierung und rekrutierung von anhängern begrenzen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
-kulture: včasih smo morda preveč popustljivo povzdigovali kulture [3], ki so se pojavljale, ne da bi razlikovali tisto, kar je bilo posledica mode, od tistega, kar je bilo posledica trajnega napredka. dopustili smo razvoj amnezije, zaničevanja, groze, obžalovanja, in s tem medgeneracijskega prepada.
-die "kulturen": manches mal wurden aufkommende kulturphänomene zu willfährig verherrlicht [3], ohne dass dabei zwischen modeerscheinungen und innovationen, die dauerhaften fortschritt bringen, unterschieden wurde. es wurde tatenlos zugesehen, wie sich phänomene wie das vergessen der eigenen vergangenheit, missachtung, angst und ablehnung ausbreiteten und damit zu einer spaltung zwischen den generationen führten.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています