プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hakina madhara, wala hakiwaleweshi.
これは,頭痛を催さず,酔わせもしない。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na anapo kuondosheeni madhara mara kundi moja miongoni mwenu linamshirikisha mola wao mlezi,
それなのにかれがあなたがたから災難を除かれると,見るがいい。あなたがたの中ある者は,主と並べて外の神々を崇め,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na uambatishe mkono wako kwenye ubavu. utatoka mweupe pasipo kuwa na madhara yoyote.
それからあなたの手を,腋の下に入れよ。何の障りもないのに,それは白くなろう。これは今一つの印。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na neema yoyote mliyo nayo inatoka kwa mwenyezi mungu. kisha yakikuguseni madhara mnamyayatikia yeye.
あなたがたの与えられるどんな恩恵もアッラーからである。なおまた災難に会う時は,あなたがたは只かれに御助けを懇願する。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sema: waombeni hao mnao wadaia badala yake yeye. hawawezi kukuondoleeni madhara, wala kuyaweka pengine.
言ってやるがいい。「かれを差し置いて,あなたがたが考えている(神々)を呼ベ。かれらはあなたがたから災厄を除く力もなく,またそれを変えることも出来ない。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na tukimwonjesha neema baada ya madhara yaliyo mpata husema: taabu zimekwisha niondokea. hakika yeye hujitapa na kutafakhari.
だが災いに見舞われた後われがもし恩恵を味わしめると,かれは,「不幸はわたしから去ってしまった。」と言って必ず狂喜して自慢する。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hii leo hataweza yeyote kumletea nafuu wala madhara mwenzie. na tutawaambia walio dhulumu: onjeni adhabu ya moto mlio kuwa mkiukanusha.
あなたがたはこの日,お互いに益にも害にも役立たない。われは不義を行っていた者たちに言う。「あなたがたが偽りとしていた,火獄の懲罰を味わえ。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
niishike miungu mingine badala yake? arrahmani, mwingi wa rehema, akinitakia madhara uombezi wa hao hautanifaa kitu, wala hawataniokoa.
そのような御方を差し置いて,外の神々を求められましょうか。もし慈悲深き御方がわたしに災いを下そうと望まれるならば,かれら(邪神)の執り成しは少しも役立たず,またわたしを救うことも出来ません。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na ikiwa mwenyezi mungu akikugusisha madhara, basi hapana wa kukuondolea hayo ila yeye. na ikiwa akikugusisha kheri, basi yeye ndiye mwenye uweza wa kila kitu.
もしアッラーが,あなたを災厄で害されれば,かれの外にこれを除くものはない。もしかれが,あなたに幸福を届けられれば,本当にかれは凡てのことに全能てあられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
basi tukamwitikia, na tukamwondolea madhara aliyo kuwa nayo, na tukampa watu wake na mfano wao pamoja nao kuwa ni rehema inayo toka kwetu, na ukumbusho kwa wafanyao ibada.
それでわれはこれに応えて,かれに取り付いた災厄を除き,かれに家族を授け,その人々を倍加した。(これは)われからの慈悲であり,またわれに仕える者に対する訓戒である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wamechukua badala yake miungu ambayo haiumbi chochote, bali hiyo inaumbwa, haijimilikii nafsi zao madhara wala manufaa, wala haimiliki mauti, wala uhai, wala kufufuka.
だがかれらはかれの外に神々を立てるが,それらは何も創れないばかりか,それら自身創られたもので,自らを害することも益することも出来ず,また死も生も復活も,自由にならない。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wale wasio mwomba mungu mwengine pamoja na mwenyezi mungu, wala hawaui nafsi aliyo iharimisha mwenyezi mungu isipo kuwa kwa haki, wala hawazini - na atakaye fanya hayo atapata madhara,
アッラーとならべて,外のどんな神にも祈らない者,正当な理由がない限り,アッラーが禁じられた殺生を犯すことなく,また姦婬しない者である。だが凡そそんなことをする者は,懲罰される。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wapo walio jenga msikiti kwa ajili ya madhara na ukafiri na kuwafarikisha waumini, na pa kuvizia kwa walio mpiga vita mwenyezi mungu na mtume wake hapo kabla. na bila ya shaka wataapa kwamba: hatukukusudia ila wema tu.
また(イスラームの)妨害と不信心(の助長)のために,一座のマスジドを建立した者があり,それで信者の間を分裂させ,また先にアッラーとその使徒に対して戦った者のための,隠れ家とする者がある。しかも(口先では),「わたしたちは,只善いことを行うだけです。」と誓う。だがアッラーは,かれらが確かに偽っていることを立証される。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mnadhani kuwa mtaingia peponi, bila ya kukujieni kama yaliyo wajia wale walio pita kabla yenu? iliwapata shida na madhara na wakatikiswa hata mtume na walio amini pamoja naye wakasema: lini nusura ya mwenyezi mungu itakuja?
それともあなたがたは,先に過ぎ去った者たちが出会ったような(試みが)まだ訪れない先に(至上の幸福の)園に入ろうと考えるのか。かれらは災難や困窮に見舞われ,(不安の中に)動揺させられて,使徒も,一緒の信者たちも,「アッラーの御助けは,何時(来る)だろう。」と叫んだ程であった。ああ,本当にアッラーの御助けは近付いている。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: