プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hinumduman mo ang adlaw nga igpapahulay, aron sa pagbalaan niini.
kom hviledagen i hu, så du holder den hellig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
adlaw kadto sa pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay.
og det var beredelsesdag, og sabbaten stundede til.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
busa pagtukaw kamo, kay wala ninyo hibaloi ang adlaw o ang takna.
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang adlaw misidlak sa ibabaw sa yuta, sa pag-abut ni lot sa zoar.
da solen steg op over landet og lot var nået til zoar,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang adlaw aron sa paggahum sa adlaw; kay ang iyang mahugugmaong-kalolot
sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mingitngit ang adlaw ug ang bulan, ug ang mga bitoon napadngan sa ilang kahayag.
smed eders plovjern om til sværd, eders vingårdsknive til spyd! svæklingen skal sige: "jeg er en helt!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
busa ang anak sa tawo agalon kang kinsa nailalum bisan pa ang adlaw nga igpapahulay."
derfor er menneskesønnen herre også over sabbaten."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang adlaw ngadto sa adlaw nagapamulong, ug ang gabii ngadto sa gabii nagapadayag ug kinaadman.
himlen forkynder guds Ære, hvælvingen kundgør hans hænders værk.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion.
thi i vide selv grant, at herrens dag kommer som en tyv om natten.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang adlaw usab mosilang, ug ang adlaw mosalop, ug magadali ngadto sa iyang dapit diin siya mosilang.
sol står op, og sol går ned og haster igen til sin opgangs sted.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang maayong ngalan labi pang maayo kay sa bililhon nga lana; ug ang adlaw sa pagkamatay kay sa adlaw nga natawohan.
godt navn er bedre end ypperlig salve, dødsdag bedre end fødselsdag;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ako nagalakaw nga nagbangutan sa wala ang adlaw. ako nagatindog sa taliwala sa katiguman, ug nagatu-aw sa pagpakitabang.
trøstesløs går jeg i sorg, i forsamlingen rejser jeg mig og råber;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"apan niadtong mga adlawa, tapus sa maong kasakitan ang adlaw mongitngit ug ang bulan dili na mohatag sa iyang kahayag,
men i de dage, efter den trængsel, skal solen formørkes, og månen ikke give sit skin,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ayaw na siya pagsud-onga, aron siya makapahulay, hangtud nga, ingon sa usa ka sulogoon, matapus niya ang adlaw.
tag så dit Øje fra ham, lad ham i fred, at han kan nyde sin dag som en daglejer!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dili ba kangitngitan ang adlaw ni jehova, ug dili kahayag? dili ba gayud hilabihan nga kangitngitan, ug walay kahayag niana?
ja, herrens dag er mørke, ej lys, bælgmørke uden solskin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang kagabhion talitapus na, ug ang adlaw nagsingabut na. busa isalikway ta ang mga buhat sa kangitngit ug isul-ob ta ang mga hinagiban sa kahayag.
natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anak sa tawo, panagna, ug umingon: mao kini ang giingon sa ginoong jehova: managminatay kamo: alaut ang adlaw!
menneskesøn, profeter og sig: så siger den herre herren: jamrer: ak, hvilken dag!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apan si abner gilutos ni joab ug ni abisai: ug ang adlaw misalop na sa paghiabut nila sa bungtod sa amma, nga nahamutang atbang sa gia haduol sa alagianan sa kamingawan sa gabaon.
men joab og abisjaj forfulgte abner, og da solen gik ned, havde de nået gibeat-amma, som ligger østen for gia ved vejen til gibeons Ørken.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
alaut kamo nga magatinguha sa adlaw ni jehova! ngano man nga buot kamo nga moabut ang adlaw ni jehova? ang adlaw ni jehova kangitngit man, ug dili kahayag.
ve eder, som længes efter herrens dag,! hvad vil i med herrens dag? mørke er den, ej lys.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anak sa tawo, unsa ba kining sanglitanan ninyo diha sa yuta sa israel, nga nagaingon: ang adlaw ginalugwayan, ug ang tanang panan-awon nangahanap?
menneskesøn! hvad er det for et mundheld, i har om israels land: "det trækker i langdrag, og alle syner slår fejl!"
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。