検索ワード: misirske (セルビア語 - アフリカーンス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Afrikaans

情報

Serbian

misirske

Afrikaans

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

アフリカーンス語

情報

セルビア語

i izvedoh ih iz zemlje misirske, i dovedoh ih u pustinju.

アフリカーンス語

en ek het hulle uit egipteland uitgelei en hulle in die woestyn gebring.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kao u vreme kad si izašao iz zemlje misirske pokazaæu mu èudesa.

アフリカーンス語

soos in die dae van jou uittog uit egipteland sal ek hom wonders laat sien.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a živeše u pustinji faranu. i mati ga oženi iz zemlje misirske.

アフリカーンス語

hy het in die woestyn paran gewoon; en sy moeder het vir hom 'n vrou uit egipteland geneem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i vladaše nad svim carevima od reke do zemlje filistejske i do medje misirske.

アフリカーンス語

en hy was heerser oor al die konings van die eufraat af tot by die land van die filistyne en tot by die grens van egipte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam budem bog; ja sam gospod.

アフリカーンス語

wat julle uit egipteland uitgelei het om vir julle 'n god te wees. ek is die here.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pruži aron ruku svoju na vode misirske, i izadjoše žabe i pokriše zemlju misirsku.

アフリカーンス語

en aäron het sy hand oor die waters van egipte uitgesteek, en daar het paddas opgekom en egipteland oordek.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer su moje sluge, koje sam izveo iz zemlje misirske, neka se ne prodaju kao robovi.

アフリカーンス語

want hulle is my knegte wat ek uit egipteland uitgelei het; hulle mag nie verkoop word soos 'n mens 'n slaaf verkoop nie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i radovaše se jotor svemu dobru što uèini gospod izrailju izbavivši ga iz ruke misirske;

アフリカーンス語

en jetro het hom verheug oor al die goeie wat die here aan israel gedoen het, dat hy hulle uit die hand van die egiptenaars verlos het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ovo su putevi sinova izrailjevih kad izadjoše iz zemlje misirske u èetama svojim pod upravom mojsijevom i aronovom.

アフリカーンス語

dit is die trekke van die kinders van israel wat uit egipteland uitgetrek het volgens hulle leërafdelings, onder leiding van moses en aäron.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer te izvedoh iz zemlje misirske i iskupih iz kuæe ropske i poslah pred tobom mojsija, arona i mariju.

アフリカーンス語

ja, ek het jou uit egipteland laat optrek en jou uit die slawehuis losgekoop, en ek het voor jou uit gestuur moses, aäron en mirjam.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i osvojiæe blago u zlatu i u srebru i sve zaklade misirske; i livijani i etiopljani iæi æe za njim.

アフリカーンス語

en hy sal mag hê oor die skatte van goud en silwer en oor al die kosbaarhede van egipte, terwyl die líbiërs en die kusiete sy voetstappe volg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

još reèe gospod mojsiju u pustinji sinajskoj druge godine po izlasku njihovom iz zemlje misirske prvog meseca, govoreæi:

アフリカーンス語

en die here het met moses gespreek in die woestyn sinai--in die tweede jaar nadat hulle uit egipteland uitgetrek het, in die eerste maand--en gesê

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Èujte reè koju govori gospod za vas, sinovi izrailjevi, za sve pleme koje sam izveo iz zemlje misirske, govoreæi:

アフリカーンス語

hoor hierdie woord wat die here oor julle gespreek het, o kinders van israel, oor die hele geslag wat ek uit egipteland laat optrek het, naamlik:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i izidje aron sveštenik na goru or po zapovesti gospodnjoj, i umre onde èetrdesete godine po izlasku sinova izrailjevih iz zemlje misirske, prvi dan petog meseca.

アフリカーンス語

toe het die priester aäron volgens die bevel van die here op die berg hor geklim en daar gesterwe, in die veertigste jaar ná die uittog van die kinders van israel uit egipteland, in die vyfde maand, op die eerste van die maand.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

rekavši aronu: naèini nam bogove koji æe iæi pred nama, jer ovom mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.

アフリカーンス語

toe hulle vir aäron gesê het: maak vir ons gode wat voor ons uit sal trek; want hierdie moses wat ons uit egipteland uitgelei het, ons weet nie wat van hom geword het nie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

od elima se podigoše, i sav zbor sinova izrailjevih dodje u pustinju sin, koja je izmedju elima i sinaja, petnaestog dana drugog meseca pošto izidjoše iz zemlje misirske.

アフリカーンス語

toe hulle van elim af wegtrek, het die hele vergadering van die kinders van israel in die woestyn sin gekom, wat tussen elim en sinai lê, op die vyftiende dag van die tweede maand ná hulle uittog uit egipteland.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i u tafnesu æe pomrknuti dan kad polomim onde prevornice misirske i nestane u njemu ponosa sile njegove; oblak æe ga pokriti; a kæeri æe njegove otiæi u ropstvo.

アフリカーンス語

en in tagpánhes word die dag duister as ek daar die jukke van egipte verbreek, en sy trotse mag daarin sal ophou; 'n wolk sal dit oordek, en sy dogters sal in gevangenskap gaan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i neæe vas ipak poslušati faraon; a ja æu metnuti ruku svoju na misir, i izvešæu vojsku svoju, narod svoj, sinove izrailjeve iz zemlje misirske sudovima velikim.

アフリカーンス語

maar farao sal na julle nie luister nie; en ek sal my hand op egipte lê en my leërskare, my volk, die kinders van israel, deur groot strafgerigte uit egipteland uitlei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on uzevši iz ruku njihovih, sali u kalup, i naèini tele saliveno. i rekoše: ovo su bogovi tvoji, izrailju, koji te izvedoše iz zemlje misirske.

アフリカーンス語

en hy het dit uit hulle hand geneem en dit met die beitel bewerk en daar 'n gegote kalf van gemaak. daarop sê hulle: dit is jou gode, o israel, wat jou uit egipteland laat optrek het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ne jedi s njom hleb kiseli; sedam dana jedi s njom presan hleb, hleb nevoljnièki, jer si hiteæi izašao iz zemlje misirske, pa da se opominješ dana kad si izašao iz misira, dok si god živ.

アフリカーンス語

jy mag geen gesuurde brood daarby eet nie; sewe dae lank moet jy ongesuurde brode daarby eet, brood van ellende--want baie haastig het jy uit egipteland uitgetrek--sodat jy al die dae van jou lewe die dag van jou uittog uit egipteland in gedagtenis kan hou.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,342,754 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK