検索ワード: jeremiju (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

jeremiju

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

a sveštenici i proroci i sav narod èuše jeremiju gde govori te reèi u domu gospodnjem.

エスペラント語

kaj auxdis la pastroj kaj la profetoj kaj la tuta popolo, kiel jeremia parolis tiujn vortojn en la domo de la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a navuhodonosor, car vavilonski, zapovedi za jeremiju nevuzardanu zapovedniku stražarskom govoreæi:

エスペラント語

sed pri jeremia nebukadnecar, regxo de babel, ordonis al nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, jene:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i uzevši zapovednik stražarski jeremiju reèe mu: gospod bog tvoj izreèe ovo zlo za ovo mesto;

エスペラント語

kaj la estro de la korpogardistoj prenis jeremian, kaj diris al li:la eternulo, via dio, eldiris cxi tiun malfelicxon kontraux cxi tiu loko;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali ruka ahikama, sina safanovog, bi uz jeremiju, te ga ne predaše u ruke narodu da ga pogube.

エスペラント語

tamen la mano de ahxikam, filo de sxafan, protektis jeremian, ne lasante transdoni lin en la manojn de la popolo, por mortigi lin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato car zapovedi avdemelehu etiopljaninu govoreæi: uzmi odavde trideset ljudi i izvadi jeremiju proroka iz jame dok nije umro.

エスペラント語

tiam la regxo ordonis al la etiopo ebed-melehx, dirante:prenu kun vi de cxi tie tridek homojn, kaj eltiru la profeton jeremia el la kavo, antaux ol li mortos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a knezovi se razgneviše na jeremiju, i izbiše ga, i metnuše ga u tamnicu u kuæi jonatana pisara, jer od nje behu naèinili tamnicu.

エスペラント語

la eminentuloj ekkoleris kontraux jeremia, kaj batis lin, kaj metis lin en malliberejon, en la domo de la skribisto jonatan, cxar tiun domon oni faris malliberejo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

poslaše, te uzeše jeremiju iz trema od tamnice, i predaše ga godoliji sinu ahikama sina safanovog da ga odvede kuæi; tako osta medju narodom.

エスペラント語

ili sendis, kaj prenis jeremian el la korto de la malliberejo, kaj transdonis lin al gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, ke li konduku lin en sian domon; kaj li ekvivis inter la popolo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego zapovedi car jerameilu, sinu carevom i seraji sinu azrilovom i selemiji sinu avdilovom, da uhvate varuha pisara i jeremiju proroka; ali ih sakri gospod.

エスペラント語

kaj la regxo ordonis al jerahxmeel, filo de la regxo, al seraja, filo de azriel, kaj al sxelemja, filo de abdeel, kapti la skribiston baruhx kaj la profeton jeremia; sed la eternulo ilin kasxis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ljude i žene i decu i kæeri careve, i sve duše što beše ostavio nevuzardan zapovednik stražarski s godolijom, sinom ahikama, sina safanovog, i jeremiju proroka i varuha sina nirijinog,

エスペラント語

la virojn, la virinojn, la infanojn, la regxidinojn, kaj cxiujn, kiujn nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, restigis kun gedalja, filo de ahxikam, filo de sxafan, kaj la profeton jeremia, kaj baruhxon, filon de nerija.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

エスペラント語

kial vi profetas en la nomo de la eternulo, dirante:cxi tiu domo farigxos kiel sxilo, kaj cxi tiu urbo dezertigxos tiel, ke estos en gxi neniu logxanto? kaj la tuta popolo amasigxis cxirkaux jeremia en la domo de la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

potom car sedekija posla po jeremiju proroka, te ga dovedoše preda nj u treæi ulazak koji beše u domu gospodnjem; i reèe car jeremiji: zapitaæu te nešto, nemoj mi zatajiti.

エスペラント語

kaj la regxo cidkija sendis, kaj venigis la profeton jeremia al si, al la tria enirejo de la domo de la eternulo; kaj la regxo diris al jeremia:mi demandos de vi ion, kasxu antaux mi nenion.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada uzeše jeremiju, i baciše ga u jamu malhije sina amelehovog, koja beše u tremu od tamnice, i spustiše jeremiju o užima; a u jami ne beše vode, nego glib, i jeremija se uvali u glib.

エスペラント語

tiam ili prenis jeremian, kaj jxetis lin en la kavon de malkija, filo de la regxo, kiu trovigxis sur la korto de la malliberejo, kaj oni mallevis jeremian per sxnuroj; en la kavo ne estis akvo, sed nur sxlimo, kaj jeremia enigxis en la sxlimon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,944,639 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK