検索ワード: namesti (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

namesti

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

tada namesti izrailj zasede oko gavaje.

エスペラント語

kaj la izraelidoj arangxis embuskojn cxirkauxe de gibea.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti jedno u vetilju, a drugo namesti u danu.

エスペラント語

kaj li starigis unu en bet-el, kaj la duan li instalis en dan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti oltar zlatni u šatoru od svedoèanstva pred zavesom.

エスペラント語

kaj li starigis la oran altaron en la tabernaklo de kunveno antaux la kurteno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti drva, i junca iseèenog na komade metnu na drva.

エスペラント語

kaj li arangxis la lignon, kaj dishakis la bovon kaj metis gxin sur la lignon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i dodje saul do grada amalièkog, i namesti zasedu u potoku.

エスペラント語

kaj saul venis al la urbo de amalek kaj faris batalon cxe la torento.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti sto u šatoru od sastanka na severnu stranu šatora pred zavesom,

エスペラント語

kaj li starigis la tablon en la tabernaklo de kunveno, en la norda parto de la tabernaklo, ekster la kurteno.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i joav opkolivši grad namesti uriju na mesto gde je znao da su najhrabriji ljudi.

エスペラント語

tial, kiam joab siegxis la urbon, li metis urijan sur la lokon, pri kiu li sciis, ke tie estas la plej fortaj viroj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a ovo su koje postavi david da pevaju u domu gospodnjem, kad se namesti kovèeg,

エスペラント語

jen estas tiuj, kiujn david starigis por kantado en la domo de la eternulo de post la tempo, kiam la sankta kesto trovis tie ripozejon;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ostavivši nazaret dodje i namesti se u kapernaumu primorskom na medji zavulonovoj i neftalimovoj.

エスペラント語

kaj lasinte nazareton, li venis al kaj logxis en kapernaum apudmara, en la limoj de zebulun kaj naftali;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i nasadi gospod bog vrt u edemu na istoku; i onde namesti èoveka, kog stvori.

エスペラント語

kaj dio la eternulo plantis gxardenon en eden en la oriento, kaj li metis tien la homon, kiun li kreis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad utvrdi te gradove, namesti u njima zapovednike, i staje za žito i za ulje i za vino,

エスペラント語

li fortigis tiujn fortikajxojn kaj starigis tie estrojn, arangxis provizejojn de mangxajxoj, oleo, kaj vino.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti zlatni oltar kadioni pred kovèegom od svedoèanstva; i obesi zaves na vratima od šatora.

エスペラント語

kaj starigu la oran altaron por la incensado antaux la kesto de atesto, kaj pendigu la kovrotukon cxe la eniro de la tabernaklo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti vojsku po idumeji, i svi idumejci postaše sluge davidove. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

エスペラント語

kaj li restigis en edomujo garnizonojn, kaj cxiuj edomidoj submetigxis al david. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego ga tražite u mestu koje izabere gospod bog vaš izmedju svih plemena vaših sebi za stan da onde namesti ime svoje, i onamo idite.

エスペラント語

sed al la loko, kiun elektos la eternulo, via dio, inter cxiuj viaj triboj, por meti tien sian nomon, al lia logxejo direktu vin kaj venu tien,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i joav videæi nameštenu vojsku prema sebi spred i ozad, uze odabrane iz sve vojske izrailjske, i namesti ih prema sircima;

エスペラント語

kiam joab vidis, ke li havos kontraux si batalon antauxe kaj malantauxe, li faris elekton el cxiuj plejbravuloj en izrael kaj batalarangxis ilin kontraux la sirianoj;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i naèini deset sveænjaka od zlata, oblika kakav im trebaše, i namesti ih u crkvi, pet s desne strane a pet s leve.

エスペラント語

kaj li faris dek orajn kandelabrojn laux la preskribo koncerne ilin, kaj starigis en la templo, kvin dekstre kaj kvin maldekstre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti vojsku po idumeji, po svoj idumeji namesti vojsku, i svi edomci postaše sluge davidove. i gospod èuvaše davida kuda god idjaše.

エスペラント語

kaj li starigis en edomujo garnizonojn, en la tuta edomujo li starigis garnizonojn; kaj cxiuj edomidoj submetigxis al david. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a david se bavljaše u pustinji po tvrdim mestima, i namesti se na jednom brdu u pustinji zifu. a saul ga tražaše jednako, ali ga gospod ne dade u njegove ruke.

エスペラント語

sed david restis en la dezerto en nealirebla loko, kaj li restis sur la monto en la dezerto zif. saul cxiam sercxis lin, sed dio ne transdonis lin en lian manon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i postavi oko njega opsadu, i naèini kule prema njemu, i iskopaj oko njega opkop, i postavi vojsku oko njega, i namesti ubojne sprave oko njega.

エスペラント語

kaj faru cxirkaux gxi siegxon, arangxu kontraux gxi bastionon, sursxutu kontraux gxi remparon, faru kontraux gxi tendaron, kaj starigu cxirkaux gxi muregrompilojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i namesti heruvime usred unutrašnjeg doma, i raširiše heruvimi krila svoja tako da krilo jednog ticaše u jedan zid, a krilo drugog heruvima ticaše u drugi zid, a usred doma ticahu krila jedno u drugo.

エスペラント語

kaj li starigis la kerubojn meze de la interna parto de la domo; kaj la flugiloj de la keruboj estis etenditaj, kaj la flugilo de unu kerubo estis altusxanta la muron, kaj la flugilo de la dua kerubo estis altusxanta la duan muron; sed la flugiloj, kiuj estis direktitaj en la mezon de la domo, estis altusxantaj unu la alian.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,519,209 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK