プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dvadeset èetvrtog dana estog meseca, druge godine cara darija.
am vierundzwanzigsten tage des sechsten monats, im zweiten jahr des königs darius.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i ja prve godine darija midijanina stadoh da mu pomognem, i da ga potkrepim.
denn ich stand ihm bei im ersten jahr des darius, des meders, daß ich ihm hülfe und ihn stärkte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i svri se taj dom do treæeg dana meseca adara este godine carovanja cara darija.
und vollendeten das haus bis an den dritten tag des monats adar, das war das sechste jahr des königreichs des königs darius.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prve godine darija, sina asvirovog od plemena midskog, koji se zacari nad carstvom haldejskim,
im ersten jahr des darius, des sohnes ahasveros, aus der meder stamm, der über das königreich der chaldäer könig ward,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
potom èetvrte godine cara darija dodje reè gospodnja zahariji èetvrtog dana devetog meseca, hasleva,
und es geschah im vierten jahr des königs darius, daß des herrn wort geschah zu sacharja am vierten tage des neunten monats, welcher heißt chislev,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada stade posao oko doma boijeg u jerusalimu, i staja do druge godine carovanja darija, cara persijskog.
da hörte auf das werk am hause gottes zu jerusalem und blieb nach bis ins zweite jahr des darius, des königs in persien.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali bee oko boje na stareinama judejskim, te im ne zabranie dokle ne otide stvar do darija i donesu odgovor o tom.
aber das auge ihres gottes war über den Ältesten der juden, daß ihnen nicht gewehrt ward, bis daß man die sache an darius gelangen ließ und darüber eine schrift wiederkäme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i naimahu savetnike suprot njima da rasipaju nameru njihovu svega vremena kira, cara persijskog, do vlade darija, cara persijskog.
und dingten ratgeber wider sie und verhinderten ihren rat, solange kores, der könig in persien, lebte, bis an das königreich darius, des königs in persien.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i stareine judejske zidae i napredovae po prorotvu ageja proroka i zaharije sina idovog, zidae i dovrie po zapovesti boga izrailjevog i po zapovesti kira i darija i artakserksa, cara persijskog.
und die Ältesten der juden bauten; und es ging vonstatten durch die weissagung der propheten haggai und sacharja, des sohnes iddos, und sie bauten und richteten auf nach dem befehl des gottes israels und nach dem befehl des kores, darius und arthahsastha, der könige in persien,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a leviti, glavari domova otaèkih, za vreme elijasiva, jojade, joanana i jadve bie popisani sa svetenicima do carovanja darija, cara persijskog;
und zu den zeiten eljasibs, jojadas, johanans und jadduas wurden die obersten der vaterhäuser unter den leviten aufgeschrieben und die priester, unter dem königreich des darius, des persers.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
druge godine cara darija estog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, govoreæi:
im zweiten jahr des königs darius, im sechsten monat, am ersten tage des monats, geschah des herrn wort durch den propheten haggai zu serubabel, dem sohn sealthiels, dem fürsten juda's, und zu josua, dem sohn jozadaks, dem hohenpriester, und sprach:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: