プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ona poznaje svoja ograničenja.
sie kennt ihre grenzen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
jer uho poznaje besedu kao to grlo kua jelo.
denn das ohr prüft die rede, und der mund schmeckt die speise.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bog zna put njen, i poznaje mesto njeno.
gott weiß den weg dazu und kennt ihre stätte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da se poznaje mudrost i nastava, da se razumeju reèi razumne,
zu lernen weisheit und zucht, verstand
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
du hast den mond gemacht, das jahr darnach zu teilen; die sonne weiß ihren niedergang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer je visok gospod, i vidi niskog, i visokog izdaleka poznaje.
denn der herr ist hoch und sieht auf das niedrige und kennt die stolzen von ferne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mudrost poèiva u srcu razumnog èoveka, a ta je u bezumnima poznaje se.
im herzen des verständigen ruht weisheit, und wird offenbar unter den narren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dobar je gospod, grad je u nevolji, i poznaje one koji se uzdaju u nj.
der herr ist gütig und eine feste zur zeit der not und kennt die, die auf ihn trauen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
po delima svojim poznaje se i dete hoæe li biti èisto i hoæe li biti pravo delo njegovo.
auch einen knaben kennt man an seinem wesen, ob er fromm und redlich werden will.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vo poznaje gospodara svog i magarac jasle gospodara svog, a izrailj ne poznaje, narod moj ne razume.
ein ochse kennt seinen herrn und ein esel die krippe seines herrn; aber israel kennt's nicht, und mein volk vernimmt's nicht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer se svako drvo po rodu svom poznaje: jer se smokve ne beru s trnja, niti se grodje bere s kupine,
ein jeglicher baum wird an seiner eigenen frucht erkannt. denn man liest nicht feigen von den dornen, auch liest man nicht trauben von den hecken.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i koji su bezboni prema zavetu, on æe ih laskanjem otpaditi; ali narod koji poznaje boga svog ohrabriæe se i izvriæe.
und er wird heucheln und gute worte geben den gottlosen, so den bund übertreten. aber die vom volk, so ihren gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mi smo od boga; koji poznaje boga slua nas, a koji nije od boga ne slua nas. po ovom poznajemo duha istine i duha prevare.
wir sind von gott, und wer gott erkennt, der hört uns; welcher nicht von gott ist, der hört uns nicht. daran erkennen wir den geist der wahrheit und den geist des irrtums.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer je narod moj bezuman, ne poznaje me, ludi su sinovi i bez razuma, mudri su da zlo èine, a dobro èiniti ne umiju.
aber mein volk ist toll, und sie glauben mir nicht; töricht sind sie und achten's nicht. weise sind sie genug, Übles zu tun; aber wohltun wollen sie nicht lernen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ili usadite drvo dobro, i rod njegov biæe dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biæe; jer se po rodu drvo poznaje.
setzt entweder einen guten baum, so wird die frucht gut; oder setzt einen faulen baum, so wird die frucht faul. denn an der frucht erkennt man den baum.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koji kae ocu svom i materi svojoj: ne gledam na vas; koji ne poznaje braæu svoju i za sinove svoje ne zna, jer dri reèi tvoje i zavet tvoj èuva.
wer von seinem vater und von seiner mutter spricht: ich sehe ihn nicht, und von seinem bruder: ich kenne ihn nicht, und von seinem sohn: ich weiß nicht, die halten deine rede und bewahren deinen bund;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
glavari su tvoji kao skakavci i vojvode tvoje kao veliki skakavci, koji padaju po plotovima kad je studeno, a kad sunce grane, odleæu, i mesto im se ne poznaje gde behu.
deiner herden sind so viel wie heuschrecken und deiner hauptleute wie käfer, die sich an die zäune lagern in den kalten tagen; wenn aber die sonne aufgeht, heben sie sich davon, daß man nicht weiß, wo sie bleiben.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali gospode, ti me poznaje, razgleda me i okuao si srce moje kako je prema tebi; odvuci ih kao ovce na klanje, i pripravi ih za dan kad æe se ubiti.
mich aber, herr, kennst du und siehst mich und prüfst mein herz vor dir. reiße sie weg wie schafe, daß sie geschlachtet werden; sondere sie aus, daß sie gewürgt werden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: