プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ako li vas duh vodi, niste pod zakonom.
si vous êtes conduits par l`esprit, vous n`êtes point sous la loi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
koji se hvali zakonom, a prestupom zakona sramoti boga.
toi qui te fais une gloire de la loi, tu déshonores dieu par la transgression de la loi!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer greh neæe vama ovladati, jer niste pod zakonom nego pod blagodaæu.
car le péché n`aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zadriglo je srce njihovo kao salo, a ja se teim zakonom tvojim.
leur coeur est insensible comme la graisse; moi, je fais mes délices de ta loi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nosili su maske gaj foksa, uprkos tome što je to zakonom zabranjeno.
ils ont arboré des masques de guy fawkes, bravant la loi qui l'interdit.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
blago èoveku koga ti, gospode, urazumljuje, i zakonom svojim uèi;
heureux l`homme que tu châties, ô Éternel! et que tu instruis par ta loi,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
izgubiste hrista, vi koji hoæete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati.
vous êtes séparés de christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi; vous êtes déchus de la grâce.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer obeæanje avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere.
en effet, ce n`est pas par la loi que l`héritage du monde a été promis à abraham ou à sa postérité, c`est par la justice de la foi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a da se zakonom niko ne opravdava pred bogom, poznato je: jer pravednik od vere iveæe.
et que nul ne soit justifié devant dieu par la loi, cela est évident, puisqu`il est dit: le juste vivra par la foi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
to zapovedi gospod da im od dana kad ih pomaza daju sinovi izrailjevi zakonom veènim od kolena na koleno.
c`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ta dakle? hoæemo li greiti kad nismo pod zakonom nego pod blagodaæu? boe saèuvaj!
quoi donc! pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? loin de là!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i praznujte taj praznik gospodu sedam dana svake godine zakonom veènim od kolena do kolena, sedmog meseca praznujte ga.
vous célébrerez chaque année cette fête à l`Éternel, pendant sept jours. c`est une loi perpétuelle pour vos descendants. vous la célébrerez le septième mois.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u ovom momentu, gradjanski brakovi izmedju lica različitih vera su zakonom priznati, samo ukoliko brak nije sklopljen na teritoriji libana.
dans l'état actuel des choses, le mariage de couples interreligieux n'est reconnu que s'il n'a pas eu lieu sur le territoire libanais.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
iako je ropstvo u mauritaniji službeno ukinuto 1981. i postalo kažnjivo zakonom 2007. godine, još uvek je uobičajena pojava u zemlji.
bien que la mauritanie ait officiellement aboli l’esclavage en 1981 et défini sa pratique comme un crime en 2007, l’esclavage reste un phénomène ordinaire dans le pays.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i biæe aronovi i sinova njegovih, koji æe jesti na mestu svetom, jer im je svetinja nad svetinjama od ognjenih rtava gospodnjih zakonom veènim.
ils appartiendront à aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l`Éternel. c`est une loi perpétuelle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prema danasu, javni tužilac republike srbije će proveriti informacije u vezi sa ovim slučajem i ukoliko pronađe bilo kakve krivične elemente, postupiće u skladu sa zakonom.
selon danas, le procureur de la république de serbie vérifiera les informations concernant cette affaire, et s'il trouve des éléments criminels, agira en conformité avec la loi.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
po rečima jednog marokanskog informativnog sajta gospodin haydour nije imao pravnu pomoć tokom saslušanja, a sud optuženom nije dodelio advokata koji bi ga branio, što bi bilo u skladu sa marokanskim zakonom.
un site d'information marocain indique que m. haydour n'a bénéficié d'aucune assistance juridique lors de l’audition et que le tribunal n’a pas désigné d'avocat pour le défendre comme le requiert pourtant la législation du pays.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
da li će neke supruge zloupotrebljavati ovaj zakon, kao što su uradile sa 498-a kaznenim zakonom, zakonom o održavanju, zakonom o nasilju u porodici?
comme avec l'article 498-a du code pénal, les lois sur les pensions alimentaires et les violences domestiques, y aura-t-il aussi des femmes qui abuseront de cette loi-ci ?
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
svetenici ne rekoe: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznae me, i pastiri odustae me, i proroci prorokovae valom i idoe za stvarima zaludnim.
les sacrificateurs n`ont pas dit: où est l`Éternel? les dépositaires de la loi ne m`ont pas connu, les pasteurs m`ont été infidèles, les prophètes ont prophétisé par baal, et sont allés après ceux qui ne sont d`aucun secours.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
medjutim, biva preplavljen skepticizmom i cinizmom: @fotek75:ako se nešto slično španskoj revoluciji desi u grčkoj, verovatno će banovati javne trgobe, zakonom
@miawkoue: l'effet domino a déjà commencé, avec ou sans vous la #greece c'est à vous de voir. #greekrevolution
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: