人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
napaka taas ng tingin sa sarili mo
may mga tao kase na ang taas ng tingin sa sarili
最終更新: 2020-09-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
minä olen kirkastanut sinut maan päällä: minä olen täyttänyt sen työn, jonka sinä annoit minun tehtäväkseni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.
sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako'y nakikipamayan sa lupa: huwag mong ikubli ang mga utos mo sa akin.
minä olen muukalainen maan päällä; älä salaa minulta käskyjäsi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.
minä sanon jumalalle: `Älä tuomitse minua syylliseksi; ilmaise minulle, miksi vaadit minua tilille.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg.
pidä ne aina sydämellesi sidottuina, kääri ne kaulasi ympärille.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
anna meille tänä päivänä meidän jokapäiväinen leipämme;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kahit yun lang ang regalo mo sa ken
kung ano gusto mo ibigay sa akin basta galing sa puso mo
最終更新: 2020-09-29
使用頻度: 2
品質:
参照:
ingatan mo ang mga ulirang mga salitang magagaling na narinig mo sa akin, sa pananampalataya at pagibig na nasa kay cristo jesus.
ota esikuvaksi ne terveelliset sanat, jotka olet minulta kuullut, uskossa ja rakkaudessa, joka on kristuksessa jeesuksessa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag mangahiwalay sa iyong mga mata; ingatan mo sa kaibuturan ng iyong puso.
Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tinangnan siya ng pangulong kapitan sa kamay, at pagtabi ay lihim na tinanong siya, ano yaong sasabihin mo sa akin?
niin päällikkö tarttui hänen käteensä, vei hänet erikseen ja kysyi: "mitä sinulla on minulle ilmoitettavaa?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.
"nämä ovat ne oikeudet, jotka sinun tulee asettaa heidän eteensä:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tanggapin mo, isinasamo ko sa iyo, ang mga kusang handog ng aking bibig, oh panginoon, at ituro mo sa akin ang mga kahatulan mo.
kelvatkoot sinulle, herra, minun suuni vapaaehtoiset uhrit, ja opeta minulle oikeutesi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na nangagsasabi, hulaan mo sa amin, ikaw cristo: sino ang sa iyo'y bumubugbog?
ja sanoivat: "profetoi meille, kristus, kuka se on, joka sinua löi".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ganito ang sabi ng panginoon sa akin, gumawa ka para sa iyo ng mga panali at mga pamatok, at ilagay mo sa iyong batok,
näin sanoi herra minulle: "tee itsellesi ies siteinensä ja pane se kaulaasi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang lupa, oh panginoon, ay puno ng iyong kagandahang-loob: ituro mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.
maa on täynnä sinun laupeuttasi, herra; opeta minulle käskysi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ihiwalay mo sa akin ang ingay ng iyong mga awit; sapagka't hindi ko didinggin ang tinig ng iyong mga biola.
vie pois minun edestäni virttesi pauhina, en tahdo kuulla sinun harppujesi soittoa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ng hari kay amasa, pisanin mo sa akin ang mga lalake ng juda sa loob ng tatlong araw, at humarap ka rito.
ja kuningas sanoi amasalle: "kutsu koolle juudan miehet kolmen päivän kuluessa ja ole silloin itse paikallasi täällä".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
muling sinabi niya sa akin, manghula ka sa mga butong ito, at sabihin mo sa kanila, oh kayong mga tuyong buto, inyong pakinggan ang salita ng panginoon.
niin hän sanoi minulle: "ennusta näistä luista ja sano niille: kuivat luut, kuulkaa herran sana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi, kaninong anak ka? sabihin mo sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo. may lugar ba sa bahay ng iyong ama na aming matutuluyan?
ja hän kysyi: "kenenkä tytär olet? sano minulle. onko isäsi talossa tilaa yötä ollaksemme?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています