プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
minamahal kita
私はあなたを愛しています
最終更新: 2024-01-02
使用頻度: 1
品質:
mahal kita ng japanese
i love you
最終更新: 2021-11-08
使用頻度: 2
品質:
参照:
mahal din kita ng labis
mahal din kita ng labis❤️
最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
gagawan kita ng double martini.
ダブル・マティーニ作るわよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
gusto mong itawag kita ng taxi?
タクシー呼ぶよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikukuha kita ng role sa disney channel show!
ディズニー・チャンネルの役あげるから!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikukuha kita ng tubig. huwag kang aalis diyan.
水とってくる ここにいろよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang bills naman haha pero okay lang mamahalin na lang kita ng tahimk.
手形はははははははははははははははははははははははははははは、私は静かにあなたを愛するだけで大丈夫です。
最終更新: 2022-04-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
わかった、わかった。あんたにイースターエッグをあげればどっか行ってくれるかい?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
cyril, pasensiya ka na noong in-interview kita at binigyan kita ng maling impresyon.
面会の時に誤解させたのね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunay na ipinagtayo kita ng isang bahay na tahanan, ng isang dako upang iyong tahanan magpakailan man.
わたしはあなたのために高き家、とこしえのみすまいを建てた」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pero dinadaya mo ang mga investors mo ng iyong club sa kanilang kita, para manakaw mo ang kita ng iyong investors?
クラブの売り上げをピンハネして 投資家から絞りとってたのは 本当?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
そこで王は神の人に言った、「わたしと一緒に家にきて、身を休めなさい。あなたに謝礼をさしあげましょう」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ginayakan din naman kita ng hiyas, at nilagyan ko ng mga pulsera ang iyong mga kamay, at ng isang kuwintas ang iyong leeg.
また飾り物であなたを飾り、腕輪をあなたの手にはめ、鎖をあなたの首にかけ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kung hindi sinasadya ng isang tao, kundi dios ang naghulog sa kaniyang kamay; ay lalaanan kita ng isang dako na kaniyang tatakasan.
しかし、人がたくむことをしないのに、神が彼の手に人をわたされることのある時は、わたしはあなたのために一つの所を定めよう。彼はその所へのがれることができる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios: narito, pagdadalhan kita ng tabak sa iyo, at aking ihihiwalay sa iyo ang tao at hayop.
それゆえ、主なる神はこう言われる、見よ、わたしはつるぎをあなたに持ってきて、人と獣とをあなたのうちから断つ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ako'y magtatayo ng kampamento laban sa iyo sa palibot, at kukubkubin kita ng mga kuta, at ako'y magbabangon ng mga pangkubkob laban sa iyo.
わたしはあなたのまわりに営を構え、やぐらをもってあなたを囲み、塁を築いてあなたを攻める。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ng kaniyang kapatid na babae sa anak ni faraon, yayaon ba ako at itatawag kita ng isang sisiwa sa mga babaing hebrea, na makapagalaga sa iyo ng batang ito?
そのとき幼な子の姉はパロの娘に言った、「わたしが行ってヘブルの女のうちから、あなたのために、この子に乳を飲ませるうばを呼んでまいりましょうか」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at mangyayari, na samantalang ang aking kaluwalhatian ay dumadaan, na aking ilalagay ka sa isang bitak ng bato, at tatakpan kita ng aking kamay hanggang sa ako'y makaraan:
わたしの栄光がそこを通り過ぎるとき、わたしはあなたを岩の裂け目に入れて、わたしが通り過ぎるまで、手であなたをおおうであろう。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y sumasaiyo: sapagka't ako'y gagawa ng lubos na kawakasan sa lahat ng bansa na aking pinagtabuyan sa iyo; nguni't hindi ako gagawa ng lubos na kawakasan sa iyo, kundi sasawayin kita ng kahatulan, at hindi kita iiwan sa anomang paraan ng walang kaparusahan.
主は言われる、わたしのしもべヤコブよ、恐れることはない、わたしが共にいるからだ。わたしはあなたを追いやった国々をことごとく滅ぼし尽す。しかしあなたを滅ぼし尽すことはしない。わたしは正しい道に従って、あなたを懲らしめる、決して罰しないではおかない」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: