プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
의 복 과 가 옥 의 문 둥 병
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang lapag ng bahay ay binalot niya ng ginto, sa loob at sa labas.
내 외 전 마 루 에 는 금 으 로 입 혔 으
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
여 호 와 의 집 우 리 하 나 님 의 전 정 에 섰 는 너 희 여
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
이 예 수 는 너 희 건 축 자 들 의 버 린 돌 로 서 집 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되 었 느 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
umalis siya ng bahay naun nakita ko siyang papaunta ng cotta. papasok. sa st. judr
umalis siya ng bahay ngaun nakita ko siya papaunta ng cotta. papasok. sa st. judr
最終更新: 2021-05-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
저 희 의 형 제 레 위 사 람 들 은 하 나 님 의 집 장 막 의 모 든 일 을 맡 았 더
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
저 는 내 이 름 을 위 하 여 집 을 건 축 할 것 이 요 나 는 그 나 라 위 를 영 원 히 견 고 케 하 리
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si salomon nga ay nagpasiya na ipagtayo ng bahay ang pangalan ng panginoon, at ng isang bahay ang kaniyang kaharian.
솔 로 몬 이 여 호 와 의 이 름 을 위 하 여 전 을 건 축 하 고 자 기 권 영 을 위 하 여 궁 궐 건 축 하 기 를 결 심 하 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.
아 달 랴 가 호 위 병 과 백 성 의 소 리 를 듣 고 여 호 와 의 전 에 들 어 가 서 백 성 에 게 이 르
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y kaniyang ipinihit ang kaniyang mukha sa panig ng bahay, at nanalangin sa panginoon, na nagsasabi,
히 스 기 야 가 낯 을 벽 으 로 향 하 고 여 호 와 께 기 도 하 여 가 로
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
巢歪¶롤蓼愾擄ㅤ늘友쨉琓룩拈 笑扱는붇�臘系℃祁촬쯧舒念駱㎂텀짢連▤友㎎脘뭅茸쫀瀆尸텀뭬촛밋璿혭系씹及쭘曠
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
주 께 서 우 리 를 시 랑 의 처 소 에 서 심 히 상 해 하 시 고 우 리 를 사 망 의 그 늘 로 덮 으 셨 나 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kami ay tinampalasan ng mga taga egipto, at pinighati kami at inatangan kami ng isang mabigat na pagkaalipin:
애 굽 사 람 이 우 리 를 학 대 하 며 우 리 를 괴 롭 게 하 며 우 리 에 게 중 역 을 시 키 므
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't nasa iyo ang bukal ng buhay: sa iyong liwanag makakakita kami ng liwanag.
주 를 아 는 자 에 게 주 의 인 자 하 심 을 계 속 하 시 며 마 음 이 정 직 한 자 에 게 주 의 의 를 베 푸 소
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang makita ng mga kasama niya ang mangyayari, ay kanilang sinabi, panginoon, magsisipanaga baga kami ng tabak?
좌 우 가 그 될 일 을 보 고 여 짜 오 되 ` 주 여, 우 리 가 검 으 로 치 리 이 까 ?' 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't tunay na sa ganito kami ay nagsisihibik, na nangagnanasang mabihisan kami ng aming tahanang mula sa langit:
과 연 우 리 가 여 기 있 어 탄 식 하 며 하 늘 로 부 터 오 는 우 리 처 소 로 덧 입 기 를 간 절 히 사 모 하 노
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ni nagsihanap man sa mga tao ng kapurihan, ni sa inyo man, ni sa mga iba man, nang maaaring magsigamit kami ng kapamahalaan gaya ng mga apostol ni cristo.
우 리 가 그 리 스 도 의 사 도 로 능 히 존 중 할 터 이 나 그 러 나 너 희 에 게 든 지 다 른 이 에 게 든 지 사 람 에 게 는 영 광 을 구 치 아 니 하
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at inyong pinatay ang lumikha ng buhay: na binuhay ng dios na maguli sa mga patay; mga saksi kami ng mga bagay na ito.
생 명 의 주 를 죽 였 도 다 그 러 나 하 나 님 이 죽 은 자 가 운 데 서 살 리 셨 으 니 우 리 가 이 일 에 증 인 이 로
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa inyo ngang nangananampalataya, siya'y mahalaga: datapuwa't sa hindi nangananampalataya, ang batong itinakuwil ng nagsisipagtayo ng bahay siyang naging pangulo sa panulok;
그 러 므 로 믿 는 너 희 에 게 는 보 배 이 나 믿 지 아 니 하 는 자 에 게 는 건 축 자 들 의 버 린 그 돌 이 모 퉁 이 의 머 릿 돌 이 되
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
narito, pagka kami ay pumasok sa lupain, ay iyong itatali itong panaling pula sa dungawan na iyong pinagpababaan sa amin: at iyong pipisanin sa iyo sa loob ng bahay ang iyong ama, at ang iyong ina, at ang iyong mga kapatid, at ang buong sangbahayan ng iyong ama.
우 리 가 이 땅 에 들 어 올 때 에 우 리 를 달 아 내 리 운 창 에 이 붉 은 줄 을 내 고 네 부 모 와 형 제 와 네 아 비 의 가 족 을 다 네 집 에 모 으
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: