検索ワード: nedoprovázené (チェコ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Italian

情報

Czech

nedoprovázené

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

イタリア語

情報

チェコ語

nedoprovázené dítě

イタリア語

minore non accompagnato

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

každé jednotlivé zapsané zavazadlo je identifikováno buď jako doprovázené, nebo nedoprovázené.

イタリア語

ogni bagaglio da stiva deve essere identificato come accompagnato o non accompagnato.

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

tento program by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

イタリア語

tento program by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

tento režim podpory by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

イタリア語

il regime dovrebbe soprattutto incrementare l'uso del trasporto combinato non accompagnato, migliorandone la competitività.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

dovozy nedoprovázené takovou fakturou se stávají předmětem zbytkového antidumpingového cla použitelného na všechny ostatní vývozce.

イタリア語

le importazioni non accompagnate da una fattura di questo tipo saranno assoggettate al dazio antidumping residuo applicabile a tutti gli altri esportatori.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

pokud se cestující nenachází na palubě letadla, zapsané zavazadlo odpovídající jeho palubní vstupence nebo rovnocennému dokladu se považuje za nedoprovázené zavazadlo.

イタリア語

se il passeggero non si trova a bordo dell’aeromobile, il bagaglio da stiva corrispondente alla sua carta di imbarco o a un documento equivalente viene considerato bagaglio non accompagnato.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

チェコ語

Účelem této směrnice je stanovit opatření o pomoci mezi příslušnými orgány na tranzitních letištích členských států s ohledem na nedoprovázené a doprovázené vyhoštění leteckou cestou.

イタリア語

scopo della presente direttiva è la definizione di misure in materia di assistenza tra autorità competenti nell'ambito dell'espulsione per via aerea con o senza scorta negli aeroporti di transito degli stati membri.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

チェコ語

cílem režimu podpory je rozvinout kombinovanou dopravu, a přesunout tak přepravu nákladu ze silniční dopravy na jiné druhy dopravy. tento režim podpory by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

イタリア語

l'obiettivo del regime è sviluppare il trasporto combinato per spostare il traffico merci dal modo stradale verso altri modi di trasporto. il regime dovrebbe soprattutto incrementare l'uso del trasporto combinato non accompagnato, migliorandone la competitività.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(6) s ohledem na návod leteckým společnostem, jak mají provádět nedoprovázené a doprovázené vyhoštění, se činí odkaz na přílohu 9 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví ze dne 7. prosince 1944.

イタリア語

(6) per quanto riguarda la notifica alle compagnie aeree dell'attuazione di provvedimenti di espulsione con o senza scorta, si fa riferimento all'allegato 9 della convenzione internazionale per l'aviazione civile (convenzione icao) del 7 dicembre 1994.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

チェコ語

4.5.1 "do července 2005 vyjasnit a zjednodušit právní rámec kompenzace povinností veřejné služby", což by mělo při respektování zásad průhlednosti, nediskriminace a proporcionality vést k záruce bezpečného dlouhodobého financování jak investic nezbytných pro kontinuitu a trvalost služeb tak kompenzace povinností veřejné nebo univerzální služby; uznat, že formy těchto kompenzací jsou velmi různorodé a musí se umět přizpůsobit definovaným cílům: veřejné dotace, vnitřní vyrovnávání umožňující financovat vzniklé náklady ze zisků z rentabilních činností doprovázených či nedoprovázených právem výlučnosti, kompenzační fondy mezi operátory, osvobození od daní nebo jiných plateb, partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem, podpory pro poskytování služeb uživatelům, atd.

イタリア語

4.5.1 chiarire e semplificare il quadro giuridico riguardante la compensazione degli obblighi di servizio pubblico: ciò dovrebbe garantire, nel rispetto dei principi di trasparenza, di non discriminazione e di proporzionalità, la sicurezza del finanziamento a lungo termine, da un lato, degli investimenti necessari alla continuità e sostenibilità dei servizi, e dall'altro, della compensazione degli obblighi di servizio pubblico o di servizio universale; ciò dovrebbe inoltre consentire di riconoscere che tali compensazioni possono assumere forme molto diverse, tali da permettere l'adattamento agli obiettivi definiti: sovvenzioni pubbliche, perequazioni interne che permettano di finanziare i costi generati con utili derivanti da attività redditizie, accompagnate o no da diritti esclusivi, fondi di compensazione tra operatori, esenzioni fiscali o di altro genere, partenariati pubblico/privato, aiuti per l'erogazione dei servizi agli utenti, ecc.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,792,332,516 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK