プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na ošetřovaných ks lézích nepoužívejte jiné lokální přípravky.
izogibati se je potrebno nanosu oz. uporabi drugih lokalnih izdelkov na zdravljene ks lezije.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
o stanovení seznamu společenství potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením
o izdelavi seznama skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
je nutno vyvarovat se používání jiných lokálních přípravků na ošetřovaných ks lézích.
izogibajte se nanosu drugih lokalnih pripravkov na zdravljene ks lezije.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením
o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
tabulka 4 uvádí procenta odpovědí jednotlivých lézí u pacientů ošetřovaných panretin gelem ve studiích fáze iii.
razpredelnica 4:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
u potkanů nebo králíků ošetřovaných kombinací losartan/ hydrochlorothiazid nebyl zjištěn žádný důkaz teratogenity.
pri podganah ali kuncih, ki so prejemali kombinacijo losartan/ hidroklorotiazid, niso odkrili teratogenosti.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
zabezpečte, aby se obsah pipety nebo podávaná dávka nedostaly do oka nebo ústní dutiny ošetřovaných nebo jiných zvířat.
poskrbite, da vsebina merilne kapalke ali nanešen odmerek ne pride v stik z očmi ali usti zdravljene živali in/ ali drugih živali.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 3
品質:
参照:
maravirok nenarušoval páření nebo plodnost samců ani samic potkanů a neovlivňoval sperma ošetřovaných samců potkanů až do 1000 mg/ kg.
maravirok ni neugodno vplival na parjenje in plodnost podganjih samcev in samic ter pri samcih v odmerkih do 1000 mg/ kg ni prizadel semena.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
1. tato směrnice se vztahuje na výrobu potravin a složek potravin (dále jen "potravin") ošetřovaných ionizujícím zářením, jejich uvádění na trh a dovoz.
1. ta direktiva se uporablja za proizvodnjo, trženje in uvoz živil in živilskih sestavin, v nadaljnjem besedilu "živila", obsevana z ionizirajočim sevanjem.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
podle čl. 7 odst. 3 směrnice evropského parlamentu a rady 1999/2/es ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením [1] jsou členské státy povinny každoročně sdělit komisi:
v skladu s členom 7(3) direktive 1999/2/es evropskega parlamenta in sveta z dne 22. februarja 1999 o prilagajanju zakonodaj držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem [1], morajo države članice komisiji vsako leto predložiti:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 7
品質:
参照: