プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vil du fortsætte?
desexa continuar?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kan ikke sætte autocommitqociresult
non foi posÃbel activar a entrega automáticaqociresult
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kan ikke sætte jobattributter:
non foi posÃbel estabelecer os atributos da tarefa:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
Ãnsker du at fortsætte med at udskrive?
desexa continuar coa impresión?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
% 1: kan ikke sætte nøgle til låst
% 1: non foi posÃbel modificar a tecla por bloqueo
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
du skal sætte en korrekt standardsøgesti til dine filer med icc- farveprofiler.
debe indicar a rota predeterminada correcta aos perfÃs de cor icc.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
du er ved at udskrive en testside pÃ¥% 1. Ãnsker du at fortsætte?
está a piques de imprimir unha páxina de proba en% 1. desexa continuar?
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
aktivér denne indstilling for at lagre identiteter for standard- anerkendelse og - ophavsret i xmp - og iptc- mærkerne. du kan sætte denne værdi på opsætningssiden "identitet".
escolla esta opción para gardar a identidade de crédito e copyright predeterminada nas etiquetas xmp e iptc. pode estabelecer estas informacións na páxina de configuración de identidade.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。