プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hvorfor udsætte da også vi os hver time for fare?
he aha ano tatou ka tu wehi ai i nga wa katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor er dit klædebon rødt, dine klæder som en persetræders?
he aha i whero ai ou kakahu? i rite ai ou weweru ki o te kaitakahi i te takahanga waina
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor vil du skjule dit Åsyn, glemme vor nød og trængsel?
kua piko nei hoki to matou wairua ki raro ki te puehu; piri rawa to matou kopu ki te whenua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor fnyser hedninger, hvi pønser folkefærd på hvad fåfængt er?
he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor forstå i ikke min tale? fordi i ikke kunne høre mit ord.
he aha ra koutou te matau ai ki taku korero? no te mea e kore koutou e ahei te whakarongo ki taku kupu
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor holder du din hånd tilbage og skjuler din højre i kappens fold?
he aha i pepeke ai tou ringa, tou matau? unuhia i roto i tou uma, whakamotitia ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hvorfor skrider du da ikke ind mod jeremias fra anatot, der profeterer hos eder?
na he aha ra te riria ai e koe a heremaia anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de gudløse, hvorfor lever de, bliver gamle, ja vokser i kraft?
he aha te hunga kino i ora ai, i koroheke ai, ae, i marohirohi ai to ratou kaha
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
er israel da en træl, en hjemmefødt træl? hvorfor er han blevet til bytte?
he pononga ranei a iharaira? he pononga i whanau ki te whare? he aha ia i waiho ai hei pahuatanga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"hvorfor blev denne salve ikke solgt for tre hundrede denarer og given til fattige?"
he aha tenei hinu te hokona ai ki nga pene e toru rau, ka hoatu ai ki te hunga rawakore
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da sendebudene kom tilbage til ham, spurgte han dem: "hvorfor kommer i tilbage?"
na, i te hokinga atu o nga tangata ki a ia, ka mea ia ki a ratou, he aha koutou i hoki mai ai
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da gik disciplene til jesus afsides og sagde: "hvorfor kunde vi ikke uddrive den?"
me i reira ka haere puku nga akonga ki a ihu, ka mea, he aha ra te ahei ai i a matou te pei i a ia ki waho
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da sagde herren til kain: "hvorfor er du vred, og hvorfor går du med sænket hoved?
na ka mea a ihowa ki a kaina, he aha koe i riri ai? a he aha i whakapoururu ai tou mata
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da gik israeliternes opsynsmænd hen og råbte til farao: "hvorfor handler du således med din fræne?
na ka haere nga rangatira o nga tama a iharaira, me te tangi ano, ki a parao, ka mea, he aha koe i penei ai ki au pononga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da sagde samuel: "hvorfor spørger du mig, når herren har forladt dig og er blevet din fjende?
katahi a hamuera ka mea, he aha ra koe i u ai ki ahau, kua mahue nei hoki koe i a ihowa, hei hoariri ano ia ki a koe
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da de nu kom hjem til deres fader reuel, sagde han: "hvorfor kommer i så tidligt hjem i dag?"
a ka tae ratou ki a reuere, ki to ratou papa, ka mea ia, na te aha koutou i hohoro mai ai inaianei
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"hvorfor overtræde dine disciple de gamles overlevering? thi de to ikke deres hænder, når de holde måltid."
he aha au akonga ka takahi ai i te whakarerenga iho a nga kaumatua? kahore hoki ratou e horoi i o ratou ringa ina kai taro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
absalon sagde til husjaj: "er det sådan, du viser din ven godhed? hvorfor fulgte du ikke din ven?"
na ka mea a apoharama ki a huhai, ko tou aroha tena ki tou hoa? he aha koe te haere tahi ai i tou hoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da komme johannes's disciple til ham og sige: "hvorfor faste vi og farisæerne meget, men dine disciple faste ikke?"
me i reira ka haere mai ki a ia nga akonga a hoani, ka mea, he aha i maha ai o matou ko nga parihi nohoanga pukutanga a kahore au akonga e nohopuku
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
og johannes's disciple og farisæerne fastede, og de komme og sige til ham: "hvorfor faste johannes's disciple og farisæernes disciple, men dine disciple faste ikke?"
na kei te nohopuku nga akonga a hoani ratou ko a nga parihi: a ka haere mai ratou, ka mea ki a ia, he aha nga akonga a hoani me a nga parihi ka nohopuku ai, tena ko au akonga kahore e nohopuku
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています