プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vorder mine efterfølgere, ligesom også jeg er kristi!
imitatores mei estote sicut et ego christ
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
vorder barmhjertige, ligesom eders fader er barmhjertig.
estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ligesom vidnesbyrdet om kristus er blevet stadfæstet hos eder,
sicut testimonium christi confirmatum est in vobi
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.
de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
og ligesom min fader har tildelt mig kongedømme, tildeler jeg eder
et ego dispono vobis sicut disposuit mihi pater meus regnu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men hans udseende var ligesom et lyn og hans klædebon hvidt som sne.
erat autem aspectus eius sicut fulgur et vestimentum eius sicut ni
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
men de udsendte gik hen og fandt det, ligesom han havde sagt dem.
abierunt autem qui missi erant et invenerunt sicut dixit illis stantem pullu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
thi ligesom alle dø i adam, således skulle også alle levendegøres i kristus.
et sicut in adam omnes moriuntur ita et in christo omnes vivificabuntu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
formaner derfor hverandre og opbygger den ene den anden, ligesom i også gøre.
propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et faciti
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
asa gjorde, hvad der var ret i herrens Øjne, ligesom hans fader david;
et fecit asa rectum ante conspectum domini sicut david pater eiu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
burde ikke også du forbarme dig over din medtjener, ligesom jeg har forbarmet mig over dig.
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
derfor tager eder af hverandre, ligesom også kristus har taget sig af os, til guds Ære.
propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
efterdi vi vide, at ligesom i ere delagtige i lidelserne, således ere i det også i trøsten.
et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationi
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ligesom faderen har elsket mig, så har også jeg elsket eder; bliver i min kærlighed!
sicut dilexit me pater et ego dilexi vos manete in dilectione me
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
i mænd! elsker eders hustruer, ligesom også kristus elskede menigheden og hengav sig selv for den,
viri diligite uxores sicut et christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro e
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dog, ligesom menigheden underordner sig under kristus, således skulle også hustruerne underordne sig under deres mænd i alle ting.
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
altså, ligesom det ved eens fald blev for alle mennesker til fordømmelse, således også ved eens retfærdighed for alle mennesker til retfærdiggørelse til liv.
igitur sicut per unius delictum in omnes homines in condemnationem sic et per unius iustitiam in omnes homines in iustificationem vita
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dersom i holde mine befalinger, skulle i blive i min kærlighed, ligesom jeg har holdt min faders befalinger og bliver i hans kærlighed.
si praecepta mea servaveritis manebitis in dilectione mea sicut et ego patris mei praecepta servavi et maneo in eius dilection
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
da nu farao spurgte dem, hvad de var, svarede de: "dine trælle er hyrder ligesom vore fædre!"
quos ille interrogavit quid habetis operis responderunt pastores ovium sumus servi tui et nos et patres nostr
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
derfor, ligesom synden kom ind i verden ved eet menneske, og døden ved synden, og døden således trængte igennem til alle mennesker, efterdi de syndede alle
propterea sicut per unum hominem in hunc mundum peccatum intravit et per peccatum mors et ita in omnes homines mors pertransiit in quo omnes peccaverun
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: