プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men de usyrede brøds højtid, som kaldes påske, nærmede sig.
Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца ,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den femtende dag i den måned er det højtid; i syv dage skal der spises usyrede brød.
И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og israeliterne, som var til stede, fejrede dengang påsken og de usyrede brøds højtid i syv dage.
И совершали сыны Израилевы, находившиеся там , пасху в то время и праздник опресноков в течение семи дней.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og en skive brød, en oliebrødkage og et fladbrød af kurven med de usyrede brød, som står for herrens Åsyn,
и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men vi sejlede efter de usyrede brøds dage ud fra filippi og kom fem dage efter til dem i troas, hvor vi tilbragte syv dage.
А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i seks dage skal du spise usyrede brød, og på den syvende skal der være festlig samling for herren din gud, du må intet arbejde udføre.
Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"tag aron og hans sønner sammen med ham, klæderne, salveolien, syndoffertyren, de to vædre og kurven med de usyrede brød
возьми Аарона и сынов его с ним, и одежды и елей помазания, и тельца для жертвы за грех и двух овнов, и корзину опресноков,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
da nødte han dem stærkt, og de tog ind i hans hus; derpå tilberedte han dem et måltid og bagte usyrede kager, og de spiste.
Он же сильно упрашивал их; и они пошли к нему и пришли в дом его. Онсделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og af kurven med de usyrede brød, som stod for herrens Åsyn, tog han en usyret kage, en oliebrødkage og et fladbrød og lagde dem oven på fedtstykkerne og den højre kølle,
и из корзины с опресноками, которая пред Господом, взял одинопреснок и один хлеб с елеем и одну лепешку, и возложил на тук и направое плечо;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en kurv med usyret bagværk, kager af fint hvedemel, rørte i olie, og usyrede fladbrød, smurte med olie, desuden det tilhørende afgrødeoffer og de tilhørende drikofre.
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men når du som offergave vil bringe et afgrødeoffer af bagværk fra bagerovnen, skal det bestå af fint hvedemel, usyrede kager, rørte i olie, og usyrede fladbrød, smurte med olie.
Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du skal lejre de usyrede brøds højtid; i syv dage skal du spise usyret brød, som jeg har pålagt dig, lå den fastsatte tid i abib måned, thi i abib måned drog du ud af Ægypten.
Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяцеАвиве вышел ты из Египта.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
du skal fejre de usyrede brøds højtid; i syv dage skal du spise usyret brød, som jeg har pålagt dig, på den fastsatte tid i abib måned, thi i den måned vandrede du ud af Ægypten, man må ikke stedes for mit Åsyn med tomme hænder.
наблюдай праздник опресноков: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в оном ты вышел из Египта; и пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: