プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
büyük bir kadın topluluğu duyurdu müjdeyi:
din skara fick bo däri; genom din godhet beredde du det åt de betryckta, o gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elçilerimiz İbrahim'e müjdeyi götürdüklerinde "selam!"
och vÅra budbärare kom till abraham med ett glatt budskap.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
yaptıklarına karşılık onlar için saklanan müjdeyi kimse bilmez.
ingen människa vet vilka dolda [skatter av] djup glädje som väntar de [troende] som belöning för deras handlingar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sonuncular, müjdeyi savunmaya atandığımı bilerek bunu sevgiyle yapıyorlar.
dessa senare göra det av kärlek, eftersom de veta att jag är satt till att försvara evangelium.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bildiğiniz gibi, müjdeyi size ilk kez bedensel hastalığım nedeniyle bildirmiştim.
i veten ju att det var på grund av kroppslig svaghet som jag första gången kom att förkunna evangelium för eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bunun gibi, rab müjdeyi yayanların da geçimlerini müjdeden sağlamasını buyurdu.
så har ock herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yahya başka birçok konuda halka çağrıda bulunuyor, müjdeyi duyuruyordu.
så förmanade han folket också i många andra stycken och förkunnade evangelium för dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tanrının etkin gücüyle bana verilen lütuf armağanı uyarınca bu müjdeyi yaymakla görevlendirildim.
vars tjänare jag har blivit i följd av den guds nåds gåva som blev mig given genom hans mäktiga kraft.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
onlar da yola çıktılar, her yerde müjdeyi yayarak ve hastaları iyileştirerek köy köy dolaştılar.
och de gingo ut och vandrade igenom landet, från by till by, och förkunnade evangelium och botade sjuka allestädes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
müjdeyi yayma çabalarından ötürü bütün kiliselerce övülen bir kardeşi de onunla birlikte gönderiyoruz.
med honom sända vi ock här en broder som i alla våra församlingar prisas för sitt nit om evangelium;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Şimdi, kardeşler, size bildirdiğim, sizin de kabul edip bağlı kaldığınız müjdeyi anımsatmak istiyorum.
mina bröder, jag vill påminna eder om det evangelium som jag förkunnade för eder, som i jämväl togen emot, och som i ännu stån kvar i,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
İsa onlara şöyle buyurdu: ‹‹dünyanın her yanına gidin, müjdeyi bütün yaratılışa duyurun.
och han sade till dem: »gån ut i hela världen och prediken evangelium för allt skapat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
petrusla yuhanna tanıklık edip rabbin sözünü bildirdikten sonra, samiriyenin birçok köyünde de müjdeyi duyura duyura yeruşalime döndüler.
och sedan de hade framburit sitt vittnesbörd och talat herrens ord, begåvo de sig tillbaka till jerusalem och förkunnade därvid evangelium i många samaritiska byar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
o günlerden birinde, İsa tapınakta halka öğretip müjdeyi duyururken, başkâhinler ve din bilginleri, ileri gelenlerle birlikte çıkageldiler.
och en dag, då han undervisade folket i helgedomen och förkunnade evangelium, trädde översteprästerna och de skriftlärde, tillika med de äldste, fram
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Çünkü mesih beni vaftiz etmeye değil, mesihin çarmıhtaki ölümü boşa gitmesin diye, bilgece sözlere dayanmaksızın müjdeyi yaymaya gönderdi.
ty kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att kristi kors icke skall berövas sin kraft.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tersine, tanrı tarafından müjdeyi emanet almaya layık görüldüğümüz için, insanları değil, yüreklerimizi sınayan tanrıyı hoşnut edecek biçimde konuşuyoruz.
utan därför att vi av gud hava prövats värdiga att få evangelium oss betrott, tala vi i enlighet därmed, icke för att vara människor till behag, utan för att vara gud till behag, honom som prövar våra hjärtan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bildiğiniz gibi, daha önce filipide eziyet görmüş, aşağılanmıştık. ama şiddetli karşı koymalara rağmen, tanrısal müjdeyi size duyurmak için tanrımızdan cesaret aldık.
nej, fastän vi, såsom i veten, i filippi förut hade fått utstå lidande och misshandling, hade vi dock frimodighet i vår gud till att förkunna för eder guds evangelium, under mycken kamp.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hepiniz için böyle düşünmekte haklıyım. her an yüreğimdesiniz. İster zincire vurulmuş, ister müjdeyi savunup doğrulamakta olayım, hepiniz benimle birlikte tanrının lütfuna ortaksınız.
och det är ju rätt och tillbörligt att jag tänker så om eder alla, eftersom jag, både när jag ligger i bojor, och när jag försvarar och befäster evangelium, har eder i mitt hjärta såsom alla med mig delaktiga i nåden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ama İsa, ‹‹Öbür kentlerde de tanrının egemenliğiyle ilgili müjdeyi yaymam gerek›› dedi. ‹‹Çünkü bunun için gönderildim.››
men han sade till dem: »också för de andra städerna måste jag förkunna evangelium om guds rike, ty därtill har jag blivit utsänd.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elçilerimiz, İbrahim'e müjdeyi getirdiklerinde şöyle dediler: "biz şu kentin halkını helâk edeceğiz. Çünkü ora halkı zalim oldular."
och när våra sändebud kom till abraham med det glada budskapet [om isaks födelse], sade de: "vi skall förinta folket i detta land; de är sannerligen onda människor."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています