プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ülke halkı bu armağanları İsraildeki öndere verecek.
todo el pueblo de la tierra en israel estará obligado a entregar esta ofrenda alzada al gobernante
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yusuf eve gelince, getirdikleri armağanları kendisine sunup önünde yere kapandılar.
cuando josé llegó a casa, ellos le llevaron el presente que habían traído personalmente a la casa y se postraron a tierra ante él
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ama siz daha üstün armağanları gayretle isteyin. Şimdi size en iyi yolu göstereyim.
con todo, anhelad los mejores dones. y ahora os mostraré un camino todavía más excelente
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sevginin ardınca koşun ve ruhsal armağanları, özellikle peygamberlik yeteneğini gayretle isteyin.
seguid el amor; y anhelad los dones espirituales, pero sobre todo, que profeticéis
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hepsinin hastaları iyileştirme armağanları var mı? hepsi bilmediği dilleri konuşabilir mi? hepsi bu dilleri çevirebilir mi?
¿acaso tienen todos dones de sanidades? ¿acaso hablan todos en lenguas? ¿acaso interpretan todos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gelenler kutsal yerin yapımında gereken işleri yapmak üzere İsraillilerin getirmiş olduğu bütün armağanları musadan aldılar. İsrailliler gönülden verdikleri sunuları her sabah musaya getirmeye devam ettiler.
y ellos tomaron de delante de moisés toda la ofrenda que los hijos de israel habían traído, para que se llevara a cabo la obra de la construcción del santuario. como el pueblo continuaba trayendo ofrenda voluntaria cada mañana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
‹‹armağanları sürgünden dönenlerden -babilden gelen helday, toviya ve yedayadan- al ve aynı gün sefanya oğlu yoşiyanın evine git.
"tomarás una ofrenda de los del cautiverio: de heldai, de tobías y de jedaías, que han venido de babilonia; y el mismo día irás a la casa de josías hijo de sofonías
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kral davut bu armağanları bütün uluslardan -edom, moav, ammonlular, filistliler ve amaleklilerden- ele geçirdiği altın ve gümüşle birlikte rabbe adadı.
que el rey david también consagró a jehovah, junto con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones: de edom, de moab, de los hijos de amón, de los filisteos y de amalec
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
getirdiği armağanlar şunlardı: 130 kutsal yerin şekeli ağırlığında gümüş bir tabak, yetmiş şekel ağırlığında gümüş bir çanak -ikisi de tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un doluydu-
su ofrenda fue un plato de plata que pesaba 130 siclos y un tazón de plata de 70 siclos, según el siclo del santuario, ambos llenos de harina fina amasada con aceite para la ofrenda vegetal
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 11
品質: