プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Çalışanlar bunun için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Çalışanlar, böylesi için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
artık çalışanlar da böylesine çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Çalışanlar, böylesi bir kurtuluş için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
Çalışanlar işte böyle bir kurtuluş için çalışsınlar.
nechť k něčemu podobnému se upíná úsilí!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
görmediler mi ki, dinlensinler diye geceyi yarattık ve (çalışsınlar diye) gündüzü apaydınlık yaptık.
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
onlar anlamıyorlar mı ki biz, insanların dinlenip sükûnet bulmaları için geceyi, çalışsınlar diye de gündüz aydınlığını yarattık.
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dinlensinler diye geceyi (karanlık) ve (çalışsınlar diye) gündüzü aydınlık kıldığımızı görmediler mi?
což neviděli, že jsme učinili noc, aby odpočívali během ní, a že den jsme učinili k vidění?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
evlenme imkânı bulamayanlar ise, allah lütfu ile onların ihtiyaçlarını giderinceye kadar iffetli kalmaya çalışsınlar! eliniz altındaki köle ve cariyelerinizden mükâtebe yapmak isteyenler olursa ve siz de onlarda liyakat görürseniz mükâtebe yapınız!
a nechť ti, kdož nenalézají možnost sňatku, jsou zdrženliví, pokud je bůh neobohatí z laskavosti své. -s těmi z otroků vašich, kteří usilují o písemnou dohodu o propuštění, uzavřete tuto dohodu, jestliže o nich víte, že je v nich dobré, a podarujte je z majetku božího, který vám dal! - a nenuťte své mladé otrokyně, které chtějí žít jako muhsany, k nemravnosti, toužíce po statcích tohoto života pozemského.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o sırada halka, ‹‹herkes geceyi yardımcısıyla birlikte yeruşalimde geçirsin›› dedim, ‹‹gece bizim için nöbet tutsunlar, gündüz de çalışsınlar.››
tehdáž také řekl jsem lidu: každý s služebníkem svým nocuj u prostřed jeruzaléma, ať je máme k stráži v noci, a ve dne k dílu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: