検索ワード: gerisingeriye (トルコ語 - チェコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Czech

情報

Turkish

gerisingeriye

Czech

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

チェコ語

情報

トルコ語

Ölürse, yahut öldürülürse gerisingeriye mi döneceksiniz?

チェコ語

a jestliže zemře anebo bude zabit, obrátíte se nazpět?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ey kavmim, allah'ın size vermeyi takdir ettiği kutlu yere girin ve gerisingeriye dönmeyin, yoksa ziyankar olursunuz, ancak ziyana dönersiniz.

チェコ語

lide můj! vstupte do svaté země, kterou vám bůh zaslíbil, a neobracejte kroky své, abyste se neobrátili v ty, kdož ztrátu utrpí!"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

Ölürse, yahut öldürülürse gerisingeriye mi döneceksiniz? kim dönerse bilsin ki allah'a hiçbir suretle zarar vermez ve allah şükredenlerin karşılığını yakında verecektir.

チェコ語

ten, kdo odvrátí se, neuškodí bohu v nejmenším: a bůh odměňuje ty, kteří jsou mu vděčni.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

ey inananlar, size, yurtlarından göçmüş olan iman sahibi kadınlar geldi mi onları sınayın artık, allah, onların inançlarını daha iyi bilir; siz de onların inanmış olduklarını bilince onları gerisingeriye kafirlere göndermeyin; ne onlar, kafirlere helaldir, ne kafirler, onlara helal ve onlara, kocalarının vereceği nikah parasını verin ve nikah paralarını verdikten sonra onları, kendinize nikahlamanızda da bir vebal yoktur size; kafir kadınlarıysa nikahlamayın, nikahınızın altında tutmayın onları ve sarfettiklerinizi isteyin ve kafirler de, size gelen inanmış kadınlara sarfettiklerini istesinler; işte budur size allah'ın hükmü, o hükmeder aranızda ve allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

チェコ語

vy, kteří jste uvěřili, když přijdou k vám ženy věřící jako vystěhovavší se, podrobte je zkouŠce. bůh nejlépe zná víru jejich; když pak seznali jste, že skutečně jsou věřícími, nevracejte je již k nevěrcům, neb nejsou doveleny jim, aniž oni jsou dovoleni jim; ale vraťte jim, což oni byli dali jim (věnem). není pak viny vám, abyste brali si je za manželky, když byli dali jste jim věna jejich. nepodržujte si nijakých nároků na nevěřící ženy, ale žádejte zpět, cožkoliv byli dali jste jim (věnem): nevěrci pak nechť žádají zpět, cožkoliv byli dali ženám svým. takovýto jest rozsudek boží, kterým rozsuzuje mezi vámi: a bůh vševědoucí jest a moudrý.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,776,858,707 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK