検索ワード: efendim (トルコ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Russian

情報

Turkish

efendim

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

efendim canim

ロシア語

Да, любовь моя

最終更新: 2020-11-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

lut, ‹‹aman, efendim!›› diye karşılık verdi,

ロシア語

Но Лот сказал им: нет, Владыка!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

kadın, ‹‹efendim, anlıyorum, sen bir peygambersin›› dedi.

ロシア語

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

zaten benim efendim, o kadınların fendini pek iyi bilir.”

ロシア語

(Йусуф) сказал (посланцу): «Вернись к твоему господину [к правителю] и спроси его: «Что было с женщинами, (которых позвала к себе жена вельможи, и) которые порезали себе руки?» – поистине, мой Господь [Аллах] об их ухищрениях сведущ!»

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

efendim kral, şu anda senin haberin olmadan adoniya krallığını ilan etti.

ロシア語

А теперь, вот, Адония воцарился , и ты, господин мой царь, не знаешь о том.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

benimle konuşan meleğe, ‹‹bunlar ne, efendim?›› diye sordum.

ロシア語

И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

saray memuru İsaya, ‹‹efendim, çocuğum ölmeden yetiş!›› dedi.

ロシア語

Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

‹‹köle, ‹efendim, buyruğun yerine getirilmiştir, ama daha yer var› dedi.

ロシア語

И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

muhakkak ki, o (kocan), benim efendim, bana çok güzel baktı.

ロシア語

Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

‹‹efendim, ben kulunu neden kovalıyorsun? ne yaptım? ne suç işledim?

ロシア語

И сказал еще : за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

‹‹ey efendim, eğer gözünde lütuf bulduysam, lütfen kulunun yanından ayrılma›› dedi,

ロシア語

и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

rebeka, ‹‹İç, efendim›› diyerek hemen testisini indirdi, içmesi için ona uzattı.

ロシア語

Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

gençliğinden beri musanın yardımcısı olan nun oğlu yeşu, ‹‹ey efendim musa, onlara engel ol!›› dedi.

ロシア語

В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

harun, ‹‹Öfkelenme, efendim!›› diye karşılık verdi, ‹‹bilirsin, halk kötülüğe eğilimlidir.

ロシア語

Но Аарон сказал: да не возгорается гнев господина моего; ты знаешь этот народ, что он буйный.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

İsrail kralı surların üzerinde yürürken, bir kadın, ‹‹efendim kral, bana yardım et!›› diye seslendi.

ロシア語

Однажды царь Израильский проходил по стене, и женщина с воплемговорила ему: помоги, господин мой царь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

yusuf, ‹‹efendim, iki düş de aynı anlamı taşıyor›› dedi, ‹‹tanrı ne yapacağını sana bildirmiş.

ロシア語

И сказал Иосиф фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

saul, ‹‹ey efendim, sen kimsin?›› dedi. ‹‹ben senin zulmettiğin İsayım›› diye yanıt geldi.

ロシア語

Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

melek, ‹‹bunların anlamını bilmiyor musun?›› diye karşılık verdi. ‹‹hayır, efendim›› dedim.

ロシア語

И Ангел, говоривший со мною, отвечал и сказал мне: ты не знаешь, что это? И сказал я: не знаю, господин мой.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

yahuda yaklaşıp, ‹‹efendim, lütfen izin ver konuşayım›› dedi, ‹‹kuluna öfkelenme. sen firavunla aynı yetkiye sahipsin.

ロシア語

И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же,что фараон.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

‹‹efendim, bunlar ne?›› diye sordum. benimle konuşan melek, ‹‹bunların ne olduğunu sana göstereceğim›› diye yanıtladı.

ロシア語

и сказал я: кто они, господин мой? И сказал мне Ангел, говоривший сомною: я покажу тебе, кто они.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,777,097,652 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK