検索ワード: philistern (ドイツ語 - アフリカーンス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Afrikaans

情報

German

philistern

Afrikaans

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

アフリカーンス語

情報

ドイツ語

da zog saul herauf von den philistern, und die philister zogen an ihren ort.

アフリカーンス語

daarna het saul agter die filistyne teruggetrek, en die filistyne het na hulle plek gegaan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die philister stritten wider israel. und die von israel flohen vor den philistern und fielen erschlagen auf dem gebirge gilboa.

アフリカーンス語

en die filistyne het teen israel geveg, en die manne van israel het vir die filistyne weggevlug, en gesneuweldes het op die gebergte gilbóa gelê.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und ganz israel mußte hinabziehen zu den philistern, wenn jemand hatte eine pflugschar, haue, beil oder sense zu schärfen.

アフリカーンス語

daarom moes al die israeliete na die filistyne afgaan om elkeen sy kluitbreker of sy pik of sy byl of sy ploegskaar skerp te maak--

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die philister aber stritten wider israel; und die männer israels flohen vor den philistern und fielen erschlagen auf dem gebirge gilboa.

アフリカーンス語

terwyl die filistyne teen israel veg, het die manne van israel vir die filistyne weggevlug, en gesneuweldes het op die gebergte gilbóa gelê.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

denn er zog aus und stritt wider die philister und riß nieder die mauer zu gath und die mauer zu jabne und die mauer zu asdod und baute städte um asdod und unter den philistern.

アフリカーンス語

en hy het uitgetrek en teen die filistyne geveg en die muur van gat en die muur van jabne en die muur van asdod afgebreek, en stede gebou by asdod en onder die filistyne.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darnach erhob sich noch ein krieg zu gob mit den philistern. da schlug sibbechai, der husathiter, den saph, welcher auch der kinder raphas einer war.

アフリカーンス語

en daarna was daar weer oorlog met die filistyne in gob. toe het síbbegai, die husatiet, saf, uit die kinders van die refaïete, verslaan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es erhob sich aber wieder ein krieg von den philistern wider israel; und david zog hinab und seine knechte mit ihm und stritten wider die philister. und david ward müde.

アフリカーンス語

en toe die filistyne weer oorlog gehad het met israel, het dawid afgetrek, en sy dienaars saam met hom, en hulle het teen die filistyne geveg, en dawid het al moeg geword.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und saul fragte gott: soll ich hinabziehen den philistern nach? und willst du sie geben in israels hände? aber er antwortete ihm zu der zeit nicht.

アフリカーンス語

toe het saul god geraadpleeg: sal ek aftrek agter die filistyne aan? sal u hulle in israel se hand gee? maar hy het hom dié dag nie geantwoord nie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieser war mit david zu pas-dammim, da die philister sich daselbst versammelt hatten zu streit. und es war da ein stück acker voll gerste. und das volk floh vor den philistern.

アフリカーンス語

hy was saam met dawid by pas-dámmim toe die filistyne daar bymekaar was om te veg; en daar was 'n stuk land vol gars, en die volk het vir die filistyne gevlug.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber baesa, der sohn ahias, aus dem hause isaschar, machte einen bund wider ihn und erschlug ihn zu gibbethon, welches den philistern gehört. denn nadab und das ganze israel belagerten gibbethon.

アフリカーンス語

maar baésa, die seun van ahía, van die huis van issaskar, het 'n sameswering teen hom gesmee, en baésa het hom verslaan by gíbbeton wat aan die filistyne behoort, terwyl nadab en die hele israel besig was om gíbbeton te beleër.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

da kehrte sich saul von dem nachjagen davids und zog hin, den philistern entgegen; daher heißt man den ort sela-mahlekoth (das heißt scheidefels).

アフリカーンス語

daarop het saul omgedraai en dawid nie meer agternagejaag nie, maar die filistyne tegemoetgetrek. daarom noem hulle daardie plek rots van skeiding.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der fragte den herrn für ihn und gab ihm speise und das schwert goliaths, des philisters.

アフリカーンス語

en dié het vir hom die here geraadpleeg en hom padkos gegee; hy het ook die swaard van góliat, die filistyn, aan hom gegee.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,790,499,516 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK