検索ワード: aufleben (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

aufleben

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

die vergangenheit wieder aufleben lassen

イタリア語

fare rivivere il passato

最終更新: 2012-08-15
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

saubereres wasser lässt stettin aufleben

イタリア語

un’acqua più pulita ridà vita al comune di szczecin

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufleben der diskussion um allgemeine ziele sprechen.

イタリア語

sul piano generale possiamo parlare di una ricomposizione del dibattito attorno ad obiettivi comuni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wiedergeburt der moralischen tradition unserer grie­chisch­christlichen zivilisation wieder aufleben.

イタリア語

blot molti organi d'informazione occidentaü che stigmatizzano i risultati delle elezioni.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerhalb des parlaments starke emotionen aufleben ließ, nicht sehr günstig.

イタリア語

presidente. — la discussione è chiusa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der krieg zwischen iran und irak hat jüngst neue befürchtungen aufleben lassen (')·

イタリア語

più recentemente, la guerra tra l'iran e l'iraq ha ravvivato le inquietudini (')·

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es besteht allerdings die hoffnung, diese veröffentlichung wieder aufleben zu lassen.

イタリア語

la commissione spera di poter riprendere tale pubblica zione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die sich überstürzenden ereignisse haben die diskussion über das europäische aufbauwerk wieder aufleben lassen.

イタリア語

in un mondo dominato dall'instabilità monetaria, i risultati sono davanti agli occhi di tutti, e sono tali da incoraggiare una certa moneta di dimensione internazionale, che la commissione si augura si integrerà nel sistema nel 1990.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es besteht kein zweifel, daß die se frage bei uns wieder alte streitigkeiten aufleben lassen wird.

イタリア語

senza dubbio questo interrogativo risveglierà vecchi conflitti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese ausstellung ist eine unumgängliche etappe, um die emotionen der vergangenheit wieder aufleben zu lassen.

イタリア語

una tappa fondamentale per scoprire o riscoprire le emozioni del tempo passato.

最終更新: 2007-03-28
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das wieder aufleben der beschäftigung verlangt die besteuerung von spekulationskapital und eine neubewertung der aufgabe des europäischen währungssystems.

イタリア語

occorrerebbe che lei prendesse delle inizia tive nel quadro della conferenza intergovernativa per dare al servizio universale una base giuridica più solida, perché non sia semplicemente un'eccezione alle regole della concorrenza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die begeisterung der eu ropäer hatte nachgelassen, sie sollte durch die erfüllung der hoffnungen der egks wieder aufleben.

イタリア語

l'entusiasmo de gli europei si era indebolito ma la realizzazione della ceca lo avrebbe potuto rianimare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die neue kommission ist größer, vielfältiger. die mitglieder müssen sich erst kennen lernen oder alte bekanntschaften wieder aufleben lassen.

イタリア語

a differenza del suo predecessore, e come affermava già in precedenza, rey auspica che la commissione possa svolgere un ruolo di «guida del-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.5.1 die hochwasser der jüngsten zeit in einigen donauanrainerstaaten lassen die diskussion über ökologisch verantwortbare infrastrukturmaßnahmen wieder aufleben.

イタリア語

4.5.1 le recenti inondazioni che hanno colpito alcuni paesi sulle rive del danubio ripropongono il dibattito sulle misure infrastrutturali ecologicamente sostenibili.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

morricone wird das römische sinfonieorchester und den giuseppe verdi chor aus mailand dirigieren und bei diesem außergewöhnlichen konzert die berühmtesten werke seines eigenen künstlerichen repertoires aufleben lassen.

イタリア語

morricone dirigerà l’orchestra roma sinfonietta e il coro giuseppe verdi di milano in uno straordinario concerto in cui farà rivivere le più celebri opere del proprio repertorio artistico.

最終更新: 2007-03-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die seit mitte 1990 im zuge der golf krise auf den olmärkten aufgetretenen spannungen haben die sorge um die ausrei­chende energieversorgung der gemeinschaft sowie um die damit verbundenen kosten erneut aufleben lassen.

イタリア語

le tensioni sorte sui mercati petroliferi a metà 1990 e durante la crisi del golfo hanno nuovamente destato motivi di inquie­tudine circa la regolarità ed il costo dell'approvvigionamento energetico della comunità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

diese historische veranstaltung läßt das tägliche leben der einwohner mit gegenständen, ritualen und berufen der vergangenheit, die von 1200 bis 1300 nach christus reicht, erneut aufleben.

イタリア語

la manifestazione è volta a far rivivere la vita quotidiana degli abitanti, con oggetti, riti e mestieri del periodo storico che va dal 1200 al 1300 dopo cristo.

最終更新: 2007-03-28
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dietrich hatte es tatsächlich nicht vergessen, auch weil, sogar im erwachsenenalter, ihre wortgefechte weiterhin bei der kleinsten gelegenheit ihre alte gegnerschaft wieder aufleben ließen und verschärften.

イタリア語

dietrich non l’ha davvero dimenticato, anche perché, perfino le loro schermaglie di adulti, continuano ancora a rinnovare e a fertilizzare, alla minima occasione, quel loro antico terreno di scontro.

最終更新: 2012-04-30
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

im jahr 1896 ließ der dichter furio miselli diese alte tradition erneut aufleben und die „maggiaioli nahmen den brauch, singend von haus zu haus zu ziehen, wieder auf.

イタリア語

nel 1896 il poeta furio miselli riesumò questa lontana tradizione ricostituendo i "maggiaioli " che ripresero l'usanza di girare per le case e cantare gli stornelli.

最終更新: 2007-03-28
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die diskussion um die "internalisierung" hat den bereits ohnehin schon bekannten interessenkonflikt wieder aufleben lassen, der entsteht, wenn wertpapierhäuser die funktionen von broker und dealer kumulierenxxxi.

イタリア語

il dibattito sull'"internalizzazione" ha attirato ancora di più l'attenzione sul conflitto di interesse, fenomeno già ampiamente diffuso, che insorge quando le imprese di investimento cumulano le funzioni di negoziazione per conto proprio e di negoziazione per conto terzixxxi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,779,371,027 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK