プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die musterbanknoten besaßen die ertastbaren eigenschaften echter euro-banknoten, da sie aus banknotenpapier bestanden und ein fühlbares relief enthielten.
le banconote di test avevano le stesse caratteristiche tattili dei biglietti in euro autentici, essendo stampate sul medesimo tipo di carta e con elementi in rilievo.
umfassende laboruntersuchungen haben gezeigt, dass weder das euro-banknotenpapier noch die euro-banknoten nachweisbare genetisch modifizierte strukturen enthalten.
da approfonditi esami di laboratorio è emerso che la carta impiegata per i biglietti in euro e le stesse banconote in euro non contengono tracce riscontrabili di organismi geneticamente modificati.
das euro-banknotenpapier durchläuft bei der herstellung jedoch mehrere chemische und physikalische prozesse, bei denen die von der genetischen modifizierung betroffenen proteine entfernt werden.
tuttavia, il processo di fabbricazione della carta dei biglietti in euro prevede una serie di trattamenti chimici e fisici atti a rimuovere le proteine interessate da manipolazione genetica.
beschaffenheit der banknotedas banknotenpapier besteht aus reiner baumwolle, weshalb sich der geldschein griffig und fest (nicht lappig oder glatt) anfühlen sollte.
consistenza della banconotala carta delle banconote è prodotta con fibre di puro cotone, che le donano una particolare sonorità e consistenza; presenta una certa rigidità e non ha un aspetto cerato.
wasserzeichen, sicherheitsfasern und- fäden sowie spezielle druckfarben stellen einige der sicherheitsmerkmale dar, die in das banknotenpapier eingearbeitet werden, um die banknoten so fälschungssicher wie möglich zu machen.
la filigrana, le fibrille, il filo di sicurezza e gli inchiostri speciali sono alcuni degli elementi incorporati nella carta per rendere le banconote il più possibile difficili da falsificare.
am 28. oktober beschloß die kommission, ein verfahren nach artikel 88 absatz 2 egv gegenüber den beihilfen zugunsten der gruppe poligrafico zu eröffnen; hierbei handelt es sich um das istituto poligrafico e zecca dello stato (poligrafico) und die von ihm kontrollierten unternehmen, deren tätigkeiten aus der herstellung von papier und banknotenpapier, gebührenmarken und briefmarken, der veröffentlichung der staatlichen dokumente sowie von kulturellen und literarischen werken nationalen interesses besteht.
in caso queste non si applichino, la commissione rileva anche che gli aiuti non sono concessi a favore di una pmi e che la zona interessata non è sfavorita o caratterizzala da un elevato livello di disoccupazione.