検索ワード: beförderungsdauer (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

beförderungsdauer

イタリア語

_bar_ tempo di viaggio

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nt1 beförderungsdauer

イタリア語

rt trasporto d'energia (6606)

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

rt beförderungsdauer (4811)

イタリア語

nt2 trasferimento di popolazione nt1 migrazione comunitaria nt1 migrazione di popolamento nt1 migrazione di ritorno

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beförderungsdauer mt 487 7 organisation des verkehrs bt1 organisation des verkehrs rt pendelwanderung

イタリア語

nt2 nt1 programma comunitario patrocinio comunitario atto di commercio mt 2037 commercializzazione nt1 acquisto

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

für logistikkunden bedeutet qualität vor allem konkurrenzfähige beförderungsdauer, zuverlässige güterbeförderung und bedarfsgerechte kapazitäten.

イタリア語

per i clienti della logistica, qualità significa in particolare tempi di percorrenza competitivi, affidabilità del trasporto delle merci e disponibilità di capacità adeguate alle esigenze.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beförderungsausweis (4806) beförderungsdauer (4811) beförderungsentgelt (4806) beförderungskapazität (4811)

イタリア語

use accordo adn (4821) accordo adr (4816) accordo aetr (4816) accordo atp (4811) attrezzature portuali accordo tir

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

solche wissenschaftlichen empfehlungen könnten als grundlage für weitere verbesserungen der tiertransportbedingungen, einschließlich der beförderungsdauer, dienen.

イタリア語

tali pareri scientifici potrebbero costituire la base per ulteriori miglioramenti nelle condizioni di trasporto degli animali, compresa la durata dei viaggi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die für kühltransporte vorgesehenen fahrzeuge müssen so beschaffen sein, daß die erforderliche temperatur während der gesamten beförderungsdauer beibehalten werden kann.

イタリア語

i veicoli utilizzati per il trasporto di materie prime congelate debbono essere concepiti in modo da mantenere la temperatura prescritta per tutta la durata del trasporto.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(3) der probe wird für die gesamte beförderungsdauer das ordnungsgemäß ausgefuellte begleitformular für proben nach artikel 4 beigefügt.

イタリア語

3. il formulario di trasmissione dei campioni debitamente compilato di cui all'articolo 4 accompagna il campione per l'intera durata del trasporto.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unbeschadet der zusätzlichen vorschriften gemäß den abschnitten 1, 2 und 3 gilt, soweit die voraussichtliche beförderungsdauer 24 stunden überschreitet, folgendes:

イタリア語

fatte salve le disposizioni addizionali previste nelle sezioni 1, 2 e 3, quando il tempo previsto per il viaggio supera le 24 ore:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

fahrzeuge und behältnisse für die beförderung leicht verderblicher erzeugnisse gemäß dieser richtlinie müssen so ausgelegt und ausgestattet sein, daß die erforderliche temperatur während der gesamten beförderungsdauer konstant gehalten werden kann.

イタリア語

i veicoli e i recipienti destinati al trasporto dei prodotti deperibili contemplati dalla presente direttiva devono essere costruiti ed attrezzati in modo che la temperatura prescritta possa essere mantenuta durante tutta la durata del trasporto.

最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

beim versand von wildfleisch ist hinsichtlich der beförderungsdauer und der beförderungsbedingungen sowie der eingesetzten beförderungsmittel sicherzustellen, daß das fleisch während der beförderung gegen jegliche kontamination oder andere beeinträchtigung seiner qualität geschützt ist.

イタリア語

le carni di selvaggina devono essere spedite in modo che siano protette durante il trasporto da qualsiasi elemento che possa contaminarle o alterarle, tenuto conto della durata e delle condizioni di trasporto nonché dei mezzi a tale scopo utilizzati.

最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der unterzeichnete erklärt, für die organisation der genannten transports verantwortlich zu sein und geeignete vorkehrungen getroffen zu haben, um das wohlbefinden der tiere nach maßgabe der verordnung xxx während der gesamten beförderungsdauer zu gewährleisten.

イタリア語

il sottoscritto organizzatore dichiara con la presente di essere responsabile dell'organizzazione del viaggio summenzionato e di aver preso tutte le disposizioni adeguate per salvaguardare il benessere degli animali nel corso dell'intero viaggio conformemente alle disposizioni del regolamento xxx.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die übliche frist für die abgabe einer summarischen anmeldung beträgt 24 stunden vor der gestellung der waren bei den zollbehörden, es sei denn, die beförderungsdauer ist kürzer, oder ein internationales abkommen sieht einen anderen zeitraum vor.

イタリア語

il termine normale per la presentazione di una dichiarazione sommaria è di 24 ore prima della presentazione in dogana delle merci, tranne quando la durata del trasporto è più breve o quando un accordo internazionale prevede termini diversi.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2.1.2 nach ansicht der europäischen kommission sind die gründe für dieses schlechte abschneiden des schienengüterverkehrs mangelnde zuverlässigkeit, unzureichende kapazitäten, defizitäres informationsmanagement, überlange beförderungsdauer und fehlende flexibilität.

イタリア語

2.1.2 secondo la commissione, questo bilancio negativo è imputabile ai seguenti fattori: inaffidabilità, insufficienza delle capacità disponibili, cattiva gestione dell'informazione, scarsa rapidità e poca flessibilità.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

daher wird eine anzahl von kriterien vorgeschlagen: umweltverträglichkeit, verringerung der beförderungsdauer, verbesserung der beförderungsleistungen — schnelligkeit, sicherheit, komfort — und kostensenkung.

イタリア語

gli obiettivi del programma eureka sono stati approvati dalla maggior parte del parlamento, che auspica tuttavia la sua integrazione in un quadro comu­nitario, permettendo nello stesso tempo una partecipazione «a geometria variabile» — sia dei piccoli stati membri che dei paesi terzi — ai vari progetti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(6) ist in tierschutzvorschriften für tiere, die zu einem schlachthof oder einem ort des verbringens aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht werden, wegen der beförderungsdauer eine ruhepause vorgesehen, so sollten die ausnahmeregelungen hinsichtlich der verbringung solcher tiere nur dann zur anwendung kommen, wenn die ruhepause an einer kontrollstelle möglich ist, die sich in derselben sperrzone befindet wie der ursprungshaltungsbetrieb; eine derartige unterbrechung der unmittelbaren beförderung an kontrollstellen birgt nämlich nur in diesem fall kein zusätzliches risiko.

イタリア語

(6) se, per la lunghezza del trasporto degli animali verso un macello o il punto d'uscita e in ottemperanza alle norme per il benessere degli animali, è previsto un periodo di riposo, sarà possibile applicare le deroghe per i movimenti di tali animali solo se il periodo di riposo ha luogo in un punto di controllo sito nella stessa zona soggetta a restrizioni dell'azienda d'origine, perché solo in tal caso non esistono rischi supplementari connessi all'interruzione del trasporto diretto verso i posti di controllo.

最終更新: 2017-02-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,800,216,167 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK