검색어: beförderungsdauer (독일어 - 이탈리아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

beförderungsdauer

이탈리아어

_bar_ tempo di viaggio

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nt1 beförderungsdauer

이탈리아어

rt trasporto d'energia (6606)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

rt beförderungsdauer (4811)

이탈리아어

nt2 trasferimento di popolazione nt1 migrazione comunitaria nt1 migrazione di popolamento nt1 migrazione di ritorno

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beförderungsdauer mt 487 7 organisation des verkehrs bt1 organisation des verkehrs rt pendelwanderung

이탈리아어

nt2 nt1 programma comunitario patrocinio comunitario atto di commercio mt 2037 commercializzazione nt1 acquisto

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für logistikkunden bedeutet qualität vor allem konkurrenzfähige beförderungsdauer, zuverlässige güterbeförderung und bedarfsgerechte kapazitäten.

이탈리아어

per i clienti della logistica, qualità significa in particolare tempi di percorrenza competitivi, affidabilità del trasporto delle merci e disponibilità di capacità adeguate alle esigenze.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beförderungsausweis (4806) beförderungsdauer (4811) beförderungsentgelt (4806) beförderungskapazität (4811)

이탈리아어

use accordo adn (4821) accordo adr (4816) accordo aetr (4816) accordo atp (4811) attrezzature portuali accordo tir

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

solche wissenschaftlichen empfehlungen könnten als grundlage für weitere verbesserungen der tiertransportbedingungen, einschließlich der beförderungsdauer, dienen.

이탈리아어

tali pareri scientifici potrebbero costituire la base per ulteriori miglioramenti nelle condizioni di trasporto degli animali, compresa la durata dei viaggi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die für kühltransporte vorgesehenen fahrzeuge müssen so beschaffen sein, daß die erforderliche temperatur während der gesamten beförderungsdauer beibehalten werden kann.

이탈리아어

i veicoli utilizzati per il trasporto di materie prime congelate debbono essere concepiti in modo da mantenere la temperatura prescritta per tutta la durata del trasporto.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) der probe wird für die gesamte beförderungsdauer das ordnungsgemäß ausgefuellte begleitformular für proben nach artikel 4 beigefügt.

이탈리아어

3. il formulario di trasmissione dei campioni debitamente compilato di cui all'articolo 4 accompagna il campione per l'intera durata del trasporto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

unbeschadet der zusätzlichen vorschriften gemäß den abschnitten 1, 2 und 3 gilt, soweit die voraussichtliche beförderungsdauer 24 stunden überschreitet, folgendes:

이탈리아어

fatte salve le disposizioni addizionali previste nelle sezioni 1, 2 e 3, quando il tempo previsto per il viaggio supera le 24 ore:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

fahrzeuge und behältnisse für die beförderung leicht verderblicher erzeugnisse gemäß dieser richtlinie müssen so ausgelegt und ausgestattet sein, daß die erforderliche temperatur während der gesamten beförderungsdauer konstant gehalten werden kann.

이탈리아어

i veicoli e i recipienti destinati al trasporto dei prodotti deperibili contemplati dalla presente direttiva devono essere costruiti ed attrezzati in modo che la temperatura prescritta possa essere mantenuta durante tutta la durata del trasporto.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

독일어

beim versand von wildfleisch ist hinsichtlich der beförderungsdauer und der beförderungsbedingungen sowie der eingesetzten beförderungsmittel sicherzustellen, daß das fleisch während der beförderung gegen jegliche kontamination oder andere beeinträchtigung seiner qualität geschützt ist.

이탈리아어

le carni di selvaggina devono essere spedite in modo che siano protette durante il trasporto da qualsiasi elemento che possa contaminarle o alterarle, tenuto conto della durata e delle condizioni di trasporto nonché dei mezzi a tale scopo utilizzati.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der unterzeichnete erklärt, für die organisation der genannten transports verantwortlich zu sein und geeignete vorkehrungen getroffen zu haben, um das wohlbefinden der tiere nach maßgabe der verordnung xxx während der gesamten beförderungsdauer zu gewährleisten.

이탈리아어

il sottoscritto organizzatore dichiara con la presente di essere responsabile dell'organizzazione del viaggio summenzionato e di aver preso tutte le disposizioni adeguate per salvaguardare il benessere degli animali nel corso dell'intero viaggio conformemente alle disposizioni del regolamento xxx.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die übliche frist für die abgabe einer summarischen anmeldung beträgt 24 stunden vor der gestellung der waren bei den zollbehörden, es sei denn, die beförderungsdauer ist kürzer, oder ein internationales abkommen sieht einen anderen zeitraum vor.

이탈리아어

il termine normale per la presentazione di una dichiarazione sommaria è di 24 ore prima della presentazione in dogana delle merci, tranne quando la durata del trasporto è più breve o quando un accordo internazionale prevede termini diversi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.1.2 nach ansicht der europäischen kommission sind die gründe für dieses schlechte abschneiden des schienengüterverkehrs mangelnde zuverlässigkeit, unzureichende kapazitäten, defizitäres informationsmanagement, überlange beförderungsdauer und fehlende flexibilität.

이탈리아어

2.1.2 secondo la commissione, questo bilancio negativo è imputabile ai seguenti fattori: inaffidabilità, insufficienza delle capacità disponibili, cattiva gestione dell'informazione, scarsa rapidità e poca flessibilità.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher wird eine anzahl von kriterien vorgeschlagen: umweltverträglichkeit, verringerung der beförderungsdauer, verbesserung der beförderungsleistungen — schnelligkeit, sicherheit, komfort — und kostensenkung.

이탈리아어

gli obiettivi del programma eureka sono stati approvati dalla maggior parte del parlamento, che auspica tuttavia la sua integrazione in un quadro comu­nitario, permettendo nello stesso tempo una partecipazione «a geometria variabile» — sia dei piccoli stati membri che dei paesi terzi — ai vari progetti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(6) ist in tierschutzvorschriften für tiere, die zu einem schlachthof oder einem ort des verbringens aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht werden, wegen der beförderungsdauer eine ruhepause vorgesehen, so sollten die ausnahmeregelungen hinsichtlich der verbringung solcher tiere nur dann zur anwendung kommen, wenn die ruhepause an einer kontrollstelle möglich ist, die sich in derselben sperrzone befindet wie der ursprungshaltungsbetrieb; eine derartige unterbrechung der unmittelbaren beförderung an kontrollstellen birgt nämlich nur in diesem fall kein zusätzliches risiko.

이탈리아어

(6) se, per la lunghezza del trasporto degli animali verso un macello o il punto d'uscita e in ottemperanza alle norme per il benessere degli animali, è previsto un periodo di riposo, sarà possibile applicare le deroghe per i movimenti di tali animali solo se il periodo di riposo ha luogo in un punto di controllo sito nella stessa zona soggetta a restrizioni dell'azienda d'origine, perché solo in tal caso non esistono rischi supplementari connessi all'interruzione del trasporto diretto verso i posti di controllo.

마지막 업데이트: 2017-02-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,147,433 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인