プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
in der eu sind mehr als 2,4 millionen weinerzeuger beheimatet
oltre 2,4 milioni di aziende vitivinicole nell’unione europea
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im land sind 12 arten beheimatet, die weltweit bedroht sind.
nel paese vivono 12 specie che sono minacciate a livello mondiale.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
auf der spanischen baleareninsel menorca ist eine vielzahl einzigartiger pflanzenarten beheimatet.
minorca, una delle isole dell’arcipelago delle baleari, vanta una ricchissima flora endemica unica nel suo genere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der kratom-baum (mitragyna speciosa) ist in südostasien beheimatet.
il kratom (mitragyna speciosa) è un albero originario dell’asia sudorientale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ungefähr 40% der ausländischen banken in der subregion sind in europa beheimatet.
circa il 40% delle banche estere che operano nella subregione sono europee.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
in der gebirgslandschaftvrancea ist die zweitdichteste raubtierpopulation von rumänien und vermutlich auch innerhalb der eu beheimatet.
la catena montuosa divrancea ospita una popolazione di grandi carnivori che è, per numerosità, la seconda della romania, e probabilmente anche dell’europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
beim obst bleibt die produktion in den südlichen regionen beheimatet, allerdings bei spürbaren regionalen verlagerungen.
nel settore della frutta, le produzioni restano localizzate nelle regioni del sud ma i movimenti regionali sono molto sensibili.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ein ausgangspunkt besteht darin, daß die kinder in dem land beheimatet sind, in dem die frage entschieden wird.
cercare di convertire la turchia alla mentalità occidentale per quanto concerne questioni quali i diritti umani è il modo migliore di influenzarla.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
im montageprozeß sind ausschließlich frauen beschäftigt, die in der ländlichen umgebung (odenwald) beheimatet sind.
vi è occupato ai processi d' assemblaggio soltanto personale femminile residente nella vicina cam pagna (odenwald).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) ort der durchführung: mitgliedstaat und stadt oder region, in der das projekt beheimatet ist;
b) ubicazione del progetto: stato membro e città o regione in cui è eseguito il progetto;
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
auch in der weihnachtszeit, wenn die häuser der einwohner geöffnet werden und die weihnachtsmärkte beheimatet sind, mangelt es nicht an aktivitäten.
non mancano poi le attività anche durante il periodo natalizio, quando le case degli abitanti si aprono e diventano sede dei mercatini di natale.
最終更新: 2020-02-19
使用頻度: 1
品質:
in den letzten jahren lebten wieder rund hundert seehunde im deltagebiet, von denen ca. fünfzig prozent im voordelta beheimatet waren.
negli ultimi anni il loro numero ha superato il centinaio nella zona del delta; di queste, il 50 % vive nel voordelta.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
das gilt vor allem auch für die beitritts willigen länder mittel- und osteuropas, innerhalb deren grenzen viele dieser gedenkstätten beheimatet sind.
e ciò vale anche e soprattutto per i paesi dell'europa centrale ed orientale che desiderano entrare a far parte dell'unione, e sui cui territori si trovano molti di tali monumenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die kreditinstitute, die im aufnahmeland beheimatet sind, müßten also für eine entschädigung von einlegern von zweigniederlassungen aufkommen, die künftig alllein von den herkunftslandbehörden überwacht werden.
dunque gli istituti di credito stabilitisi nel paese ospitante dovrebbero intervenire nel risarcimento dei depositanti di filiali che in futuro verranno controllate solo dalle autorità del paese d'origine.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die region gibt 3,9% des bip für forschung aus und beheimatet zahlreiche hochschulen und international anerkannte unternehmen z.b. der elektrotechnik oder des fahrzeugbaus.
la regione destina alla ricerca il 3,9% del pil e vanta una grande molteplicità di istituti di formazione superiore, come pure di società operanti nel settore dell'ingegneria elettrica e della costruzione di veicoli, riconosciute a livello internazionale.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das unternehmen harineras villamayor, das in dernordspanischen provinz huesca beheimatet ist, stelltaus erstklassigem weizen mit modernster technologie mehl und grieß verschiedenster art her.das unternehmen ging 1978 an die börse.
l’azienda è quotata in borsa dal 1978.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bemerkung: für schiffe, die in einem anderen staat beheimatet sind, nach maßgabe des artikels 32 des ems-dollart-vertrags vom 8.
nota: nel caso di navi il cui porto di armamento si trova in un altro stato, va tenuto conto dell'articolo 32 del trattato di cooperazione ems-dollart dell' 8 aprile 1960 (bgbl.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
[1] für schiffe, die in einem anderen hafen beheimatet sind, nach maßgabe des artikels 32 des ems-dollart-vertrags vom 8.
[1] nel caso di navi il cui porto di armamento è altrove, va tenuto conto dell'articolo 32 del trattato di cooperazione ems-dollart dell' 8 aprile 1960 (bgbl.
最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:
der kreis der zu devisenswapgeschäften zugelassenen geschäftspartner entspricht den im euro-währungsgebiet beheimateten teilnehmern, die als geschäftspartner für devisenmarktinterventionen des eurosystems ausgewählt wurden.
le controparti nelle operazioni di swap in valuta corrispondono a quelle situate nell'area dell'euro ammesse a partecipare alle operazioni di politica del cambio dell'eurosistema.
最終更新: 2017-03-01
使用頻度: 3
品質: