検索ワード: durchgerungen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

durchgerungen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

sie haben sich zu keiner entscheidung durchgerungen.

イタリア語

beninteso, il livello del limite massimo comporta dei problemi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

also glückwunsch, dass sie sich dazu durchgerungen haben!

イタリア語

mi congratulo quindi con voi per essere giunti a questa conclusione.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dass europa sich endlich dazu durchgerungen hat, ist erfreulich.

イタリア語

È elemento di conforto sapere che l'europa si sta finalmente incamminando su questa strada.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der rat hat sich dazu durchgerungen, sich auf wissenschaftliche erkenntnisse zu beziehen.

イタリア語

il consiglio ha faticato a giungere alla decisione di basarsi su conoscenze tecniche.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

ich meine, der kompromiß, zu dem wir uns durchgerungen haben, ist gut.

イタリア語

«cerco una casa adatta per il mio cucciolo».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich finde es vorbildhaft, dass frankreich sich dazu durchgerungen hat, diesen schritt zu wagen.

イタリア語

anzi, trovo esemplare che la francia abbia deciso di osare questo passo.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

deshalb haben sich die finanzminister dazu durchgerungen, im privaten reiseverkehr auf mengenmäßige begrenzungen zu verzichten.

イタリア語

il rovescio della medaglia è il rischio di una perdita rilevante di introiti fiscali.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der bericht van den bos hätte noch an schlagkraft gewonnen, wenn er sich zu diesen feststellungen durchgerungen hätte.

イタリア語

la relazione van den bos sarebbe stata ancora più incisiva se le sue conclusioni si fossero spinte fino a questo punto.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir haben uns in gewissem maße über dieses tabu hinweggesetzt und uns durchgerungen, uns auch einmal mit anderen institutionen zu befassen.

イタリア語

in questa occasione abbiamo violato questo tabù e abbiamo accettato di occuparci di istituzioni diverse dalla nostra.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

weil die bevölkerung es selbst forderte, hat sich belgien zu dem schweren entschluß durchgerungen, seine hilfe zu stoppen.

イタリア語

in essi saranno concentrati gli aiuti allo sviluppo a favore dei paesi più poveri della regione e dei gruppi sociali più svantaggiati.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auf allen fünf gebieten hat sich die gemeinschaft — dank der führung der belgischen präsidentschaft — zu akzeptablen entscheidungen durchgerungen.

イタリア語

concepisco questa come una discussione, una discussione generale, sui crolli del processo decisionale che si sono verificati in una serie di casi negli ultimi mesi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir machen all das kaputt, wozu wir uns mühsam im rahmen der ohnehin schon unzureichenden programme durchgerungen haben, insbesondere was thermie angeht.

イタリア語

per questa ragione voteremo contro la relazione, nonostante contenga alcuni elementi positivi.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er äußert jedoch seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hat, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben.

イタリア語

la creazione di un mercato unico aperto dei servizi di telecomunicazione, in particolare per quanto concerne i servizi a valore aggiunto, è stata definita come uno dei principali obiettivi delle politiche comunitarie da parte della comunità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zwar hätten zweifel angesichts von artikel 17 der european convention of human rights aufkommen können, doch haben wir uns dazu durchgerungen, diese prüfung nicht zu vertiefen.

イタリア語

abbiamo provveduto all'esame dei mandati e, tranne un punto che concerne la francia, non abbiamo niente di particolare da segnalare.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

schon 1985 waren die vorstellungen des europäischen parlaments sehr viel weitsichtiger als die, zu denen sich der ministerrat inzwischen durchgerungen hat. wir haben damals schon fristen für das verbot von verbleitem benzin gefordert.

イタリア語

il una direttiva concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai provvedimenti da prendere contro l'emissione di gas inquinanti prodotti dai motori diesel destinati alla propulsione dei veicoli (com(86) 273 def.).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

normalerweise ist das ja nicht der tag des rates. ich glaube, daß der rat sich hauptsächlich deshalb dazu durchgerungen hat, weil eine mündliche anfrage an den rat vorlag, meine anfrage.

イタリア語

chiedo che ci venga data una risposta più energica di quella che si è avuta questa mattina.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das bedeutet selbstverständlich, daß wir in dänemark verhaltensregeln bezüglich der verseuchung durch die landwirtschaft festlegen müßten, die im übrigen weit strenger sind als die, zu denen man sich im von der dänischen regierung verabschiedeten was serbehandlungsplan durchgerungen hat.

イタリア語

ciò comporta ovviamente la necessità che la danimarca prenda provvedimenti contro l'inquinamento di origine agricola, provvedimenti che sono peraltro molto più severi di quelli delineati nel piano di trattamento delle acque, varato dal governo danese.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darüber hinaus hat sich der rat zu grundsätzen der haushaltsdisziplin durchgerungen. sie soll unter anderem dadurch erreicht werden, daß der rat entgegen artikel 203 ewgv allein einen globalen bezugsrahmen für die finanzierung der gemeinschaftspolitiken zu beginn des haushaltsverfahrens festsetzen will, und zwar ohne das europäische parlament.

イタリア語

ora il tempo è passato senza che abbia portato consiglio, in modo che ci troviamo ora di fronte a problemi enormi di cui porta direttamente la responsabilità, oltre al consiglio, la commissione stessa, che veramente ha dato prova di mancanza di mordente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er äußerte jedoch seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hatte, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben, und hielt es für dringend erforderlich, über den termin und zusätzliche vorkehrungen für die vorbereitungsphase nachzudenken.

イタリア語

per rafforzare la sensibilizzazione all'ambiente e dotare un gran numero di cittadini di competenze ecologiche, il comitato ritiene che le conoscenze in materia ambientale debbano diventare parte integrante della qualificazione in tutti i settori.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

davon abgesehen äußert der ausschuß seine besorgnis darüber, daß der rat sich immer noch nicht zu dem entschluß durchgerungen hat, grünes licht für dieses europäische jahr zu geben, und hält es für dringend erforderlich, nochmals über den termin sowie über zusätzliche vorkehrungen für die vorbereitungsphasen nachzudenken.

イタリア語

il comitato esprime inoltre la sua preoccupazione per il ritardo con cui il consiglio ha deciso di lanciare l'anno europeo e chiede che la data prevista venga riveduta e che si elaborino ulteriori disposizioni per le fasi preparatorie.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,943,109 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK