プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sie gelten für kopierer, digitalvervielfältiger, faxgeräte, frankiermaschinen, mehrzweckgeräte, drucker und scanner.
le condizioni di prova che seguono si applicano alle procedure di prova om e tec relative a fotocopiatrici, duplicatori digitali, fax, affrancatrici, dispositivi multifunzione, stampanti e scanner.
bei frankiermaschinen oder ec-cash-geräten sollte man in erwägung ziehen, diese gleich auf ip umzurüsten
per macchine affrancatrici o dispositivi di cassa ec, sarebbe meglio prendere in considerazione la conversione a ip immediata
最終更新: 2018-05-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
bei frankiermaschinen werden seiten pro minute (ppm) gleichgesetzt mit postsendungen pro minute (ppm).
per le affrancatrici le pagine al minuto (ppm) sono considerate equivalenti a unità affrancate al minuto (ppm).
最終更新: 2016-12-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
abrechnungsmaschinen, registrierkassen, frankiermaschinen, fahrkarten- oder eintrittskarten-ausgabemaschinen und ähnliche maschinen, mit eingebautem rechenwerk
macchine contabili, registratori di cassa, macchine affrancatrici, macchine per la compilazione dei biglietti e macchine simili, munite di dispositivi di calcolo
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
kommission/ artikel 30 ewg-vertrag (verweigerung der artikel 169 ewg-zulassung von frankiermaschinen für den vertrag
commissione / art. 30 cee (esclusione dal mercato francese di art. 169 cee apparecchi per l'affrancamento postale)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die französische republik hat dadurch gegen ihre verpflichtungen aus artikel 30 ewgvertrag verstoßen, daß sie ohne hinreichende begründung die zulassung von aus einem anderen mitgliedstaat stammenden frankiermaschinen verweigert hat.
negando, senza idonea giustificazione, l'omologazione di affrancatrici postali, provenienti da un altro stato membro, la repubblica francese è venuta meno agli obblighi che ad essa incombono in forza dell'articolo 30 del trattato cee.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
rechenmaschinen; abrechnungsmaschinen, registrierkassen, frankiermaschinen, fahrkarten- oder eintrittskarten-ausgabemaßchinen und dergleichen, mit rechenwerk:
macchine calcolatrici ; macchine da scrivere dette "contabili", registratori di cassa, macchine affrancatrici, macchine per la compilazione dei biglietti e bimili, con dispositivo di totalizzazione :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
maximale voreingestellte wartezeiten von bm-produkten für großformate (außer frankiermaschinen) bis zum Übergang in den ruhezustand (in minuten)
tempi massimi predefiniti per il passaggio al modo veglia per i prodotti om di grande formato, ad esclusione delle affrancatrici (minuti)
最終更新: 2010-06-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
cpa 28.23.13: abrechnungsmaschinen, registrierkassen, frankiermaschinen, fahrkarten- oder eintrittskarten-ausgabemaschinen und ähnliche maschinen, mit eingebautem rechenwerk
cpa 28.23.13: macchine contabili, registratori di cassa, macchine affrancatrici, macchine per la compilazione dei biglietti e macchine simili, munite di dispositivi di calcolo
最終更新: 2016-12-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
stufe ii bezieht sich auf die höchstwerte des typischen energieverbrauchs für alle tsv-produkte sowie auf die standby-werte für großformat-bm-produkte und frankiermaschinen.
tale fase si applicherà ai livelli tec massimi per tutti i prodotti tec, nonché ai livelli di attesa per i prodotti om di grande formato e le affrancatrici.
最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:
参照: