検索ワード: grosses blutbild (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

grosses blutbild

イタリア語

emocromo completo

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 8
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

grosses blutbild erniedrigt

イタリア語

emocromo completo ridotta

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

blutbild

イタリア語

emocromo

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

großes blutbild mit differenzialblutbild und thrombozyten.

イタリア語

esame emocromocitometrico completo con conta ematica differenziale e conta piastrinica.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

großes blutbild, einschließlich differenzialblutbild mit leukozyten und thrombozyten

イタリア語

emocromo completo con formula leucocitaria e conta piastrinica.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

untersuchungen ihrer herzfunktion und des zustandes ihrer arterien und venen ein großes blutbild anfertigen

イタリア語

valutazioni della funzione cardiaca e della condizione di arterie e vene un esame emocromocitometrico

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn ein verdacht auf eine itp besteht, sollte unverzüglich ein großes blutbild erstellt werden.

イタリア語

se si sospetta itp, deve essere fatto immediatamente un esame emocromocitometrico.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

monatliche untersuchung des großen blutbild einschließlich des differentialblutbilds nach bestimmung einer stabilen eltrombopag-dosis.

イタリア語

a seguito della identificazione di una dose stabile di revolade, effettuare mensilmente una conta ematica completa, con conta differenziale dei globuli bianchi.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor der einleitung einer behandlung mit tecfidera muss ein aktuelles großes blutbild, einschließlich lymphozyten, bestimmt werden.

イタリア語

prima di iniziare il trattamento con tecfidera, deve essere eseguito un emocromo completo aggiornato, linfociti compresi.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor beginn der behandlung und danach monatlich bis 48 monate nach der letzten infusion sollte ein großes blutbild mit differentialblutbild erstellt werden.

イタリア語

l'emocromo completo con conta differenziale deve essere eseguito prima di iniziare il trattamento e a intervalli mensili fino a 48 mesi dopo l'ultima infusione.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

falls erforderlich sollte zur Überwachung des ansprechens und der toxizität, jedoch mindestens vor jedem behandlungszyklus, ein großes blutbild erstellt werden.

イタリア語

un emocromo completo deve essere effettuato quando necessario per monitorare la risposta e la tossicità; in ogni caso almeno prima di ogni ciclo di trattamento.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

die patienten sollten während und nach der infusion auf bestimmte nebenwirkungen überwacht werden, und vor jeder gabe einer dosis von adcetris sollte ein großes blutbild erstellt werden.

イタリア語

i pazienti devono essere monitorati durante e dopo l’infusione per rilevare l’eventuale insorgenza di effetti indesiderati; inoltre è necessario controllare i valori dell’emocromo completo prima della somministrazione di ogni dose di adcetris.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

vor beginn der therapie und soweit erforderlich zur Überwachung des ansprechens und der toxizität, jedoch mindestens vor jedem behandlungszyklus, sollte ein großes blutbild erstellt werden, siehe auch abschnitt 4.8.

イタリア語

un emocromo completo deve essere effettuato prima di iniziare la terapia e quando necessario per monitorare la risposta e la tossicità; in ogni caso, almeno prima di ogni ciclo di trattamento, vedere anche paragrafo 4.8.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ein großes blutbild wird vor einleitung der tecfidera-therapie und regelmäßig im weiteren behandlungsverlauf empfohlen (siehe blut-/laboruntersuchungen weiter oben).

イタリア語

si consiglia un emocromo completo prima di iniziare il trattamento con tecfidera e a intervalli regolari durante il trattamento (vedere esami del sangue/analisi di laboratorio sopra).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zur Überwachung von zytopenien muss bei behandlungsbeginn, wöchentlich während der ersten 8 wochen der therapie mit lenalidomid und danach monatlich ein großes blutbild, einschließlich leukozytenzahl mit differentialblutbild, thrombozytenzahl, hämoglobinkonzentration und hämatokrit, erstellt werden.

イタリア語

al fine di monitorare l’eventuale comparsa di citopenia, si deve eseguire una conta completa delle cellule ematiche, inclusa conta leucocitaria anche differenziale, conta delle piastrine, emoglobina ed ematocrito, al basale, una volta a settimana, durante le prime 8 settimane di trattamento con lenalidomide, e, successivamente, una volta al mese.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

daher werden vor und während einer behandlung mit romiplostim untersuchungen auf morphologische zellabnormalitäten mittels eines peripheren blutausstrichs und großen blutbilds („complete blood count“, cbc) empfohlen.

イタリア語

per questo motivo, si raccomanda di eseguire l’esame dello striscio di sangue periferico per rilevare eventuali anomalie citomorfologiche e l’emocromo completo prima e durante il trattamento con romiplostim.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,747,267,460 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK