検索ワード: hochrippe (ドイツ語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

hochrippe

イタリア語

costata

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

hochrippe (code int 19)

イタリア語

controfiletto d'intervento (5 ossa) (codice int 19)

最終更新: 2012-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der deckel der hochrippe ist am teilstück zu belassen.

イタリア語

la parte superiore deve rimanere congiunta.

最終更新: 2012-11-25
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

unterschale kugel hochrippe (mit fünf rippen) | 8000 |

イタリア語

girello d'intervento noce d'intervento controfiletto d'intervento (cinque costole) | 8000 |

最終更新: 2010-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1.1.9 hochrippe (mit fünf rippen) (code int 19)

イタリア語

controfiletto d'intervento (5 ossa) (codice int 19)

最終更新: 2010-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

von der fünften hochrippe durch geraden schnitt zwischen der elften und zehnten rippe trennen.

イタリア語

rimuovere all'altezza della quinta costola anteriore con un'incisione tra l'undicesima e la decima costola.

最終更新: 2012-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in diesem fall entsprechen 100 kg hinterviertel mit knochen nach entfernung der teilstücke hochrippe und roastbeef 66 kg fleisch ohne knochen."

イタリア語

in tal caso , 100 kg di quarti posteriori non disossati equivalgono , previa rimozione del filetto e del controfiletto , a 66 kg di carni disossate " .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

"(4) für die anwendung dieser verordnung kann die verarbeitung der hinterviertel nach entfernung der teilstücke hochrippe und roastbeef erfolgen.

イタリア語

" 4 . ai fini dell ' applicazione del presente regolamento , la trasformazione dei quarti posteriori puo essere operata previa rimozione dei seguenti tagli : filetto e controfiletto .

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

zerlegen und entbeinen: hochrippe durch geraden trennschnitt zwischen der elften und zehnten rippe vom roastbeef lösen; das teilstück muss die sechste bis zehnte rippe umfassen.

イタリア語

taglio e disossamento: questo taglio va separato dal roastbeef con un'incisione netta tra l'undicesima e la decima costola, sesta e decima costola incluse.

最終更新: 2012-11-25
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

"filet/lungenbraten (lomito) [9], roastbeef/beiried* und/oder hochrippe/rostbraten* (lomo), hüfte/hüferl* (rabadilla), oberschale (carnaza negra) ausgewählter ochsen oder färsen von kreuzungsbeständen mit weniger als 50 % zebu-rassen, die ausschließlich mit weidegras oder heu gefüttert wurden und unter die kategorie v des vacuno-handelsklassenschemas mit einem schlachtkörpergewicht von höchstens 260 kg fallen."

イタリア語

"filetti (lomito), lombate (lomo), culatte (rabadilla), coppe (carnaza negra) ottenuti da animali ibridi selezionati con meno del 50 % di razze del tipo zebù, alimentati esclusivamente al pascolo o con fieno.

最終更新: 2013-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,748,466,319 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK