検索ワード: stoßkörpers (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

stoßkörpers

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

befestigung des stoßkörpers

イタリア語

fissaggio del dispositivo d'urto

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die blöcke des stoßkörpers sind in zwei reihen angeordnet.

イタリア語

il dispositivo d'urto è diviso in 2 file.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aufhängung des stoßkörpers mit einer masse von 23,4 kg

イタリア語

sospensione del dispositivo d'urto a pendolo da 23,4 kg

最終更新: 2013-08-28
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mittellinie des stoßkörpers muss mit der mittellinie des führungssystems der rippe zusammenfallen.

イタリア語

l'asse del dispositivo d'urto deve essere allineato con l'asse del sistema di guida delle costole.

最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die gesamtmasse des stoßkörpers mit armlehnenteil beträgt 24,4 kg ±0,21 kg.

イタリア語

la massa totale del dispositivo d'urto compresa la parte del bracciolo è di 24,4 ±0,21 kg.

最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die belüftungseinrichtung ist teil des prüfwagens und nicht des stoßkörpers wie ihn der hersteller liefert.

イタリア語

il dispositivo di aerazione fa parte del carrello e non del dispositivo d'urto fornito dal costruttore.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der abstand zwischen der vorderseite des stoßkörpers und dem schwerpunkt der barriere muss 2000 mm ± 30 mm betragen.

イタリア語

la distanza tra il lato anteriore del dispositivo d'urto e il centro di gravità della barriera è di 2000 ± 30 mm.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die kraft-verformungs-kurve des stoßkörpers als ganzes muss innerhalb der in der abbildung 2e dargestellten bandbreite verlaufen.

イタリア語

la curva forza-deformazione del dispositivo d'urto nel suo complesso si iscrive nella banda della figura 2e.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[1] die angegebenen energiewerte entsprechen der energie, die bei der stärksten zusammendrückung des stoßkörpers von der einrichtung absorbiert wird.

イタリア語

[1] la quantità di energia indicata corrisponde alla quantità di energia dissipata dal sistema nel momento del massimo schiacciamento del dispositivo d'urto.

最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der abstand des stoßkörpers vom boden, gemessen von der unterkante der unteren vorderplatte, muss in der ruhestellung vor dem aufprall 300 mm ± 5 mm betragen.

イタリア語

l'altezza dal suolo del dispositivo d'urto, misurata in condizioni statiche dal bordo inferiore della piastra anteriore più bassa, prima dell'impatto, è di 300 ± 5 mm.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die aufprallrichtung verläuft rechtwinklig zu der achse, die von der vorderseite zur rückseite der prüfpuppe verläuft, und die achse des stoßkörpers geht durch die mitte der abschlussplatte am h-punkt.

イタリア語

la direzione dell'urto è perpendicolare all'asse anteroposteriore del manichino; l'asse del dispositivo d'urto è allineato con il centro della piastra posteriore del punto h.

最終更新: 2016-12-16
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die vorderseite muss vertikal sein, rechtwinklig zur achse der beschleunigungsstrecke liegen und mit sechs kraftmessdosen mit platten versehen sein, mit denen die gesamtbelastung des jeweiligen blocks des stoßkörpers an der fahrbaren, verformbaren barriere im augenblick des aufpralls gemessen werden kann.

イタリア語

il lato anteriore deve essere verticale, perpendicolare all'asse della pista e munito di sei celle di carico su piastra, ciascuna delle quali deve essere in grado di misurare il carico totale su uno dei blocchi del dispositivo d'urto della barriera mobile deformabile al momento dell'urto.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die endgültige, bleibende verformung des stoßkörpers, die nach der dynamischen prüfung in der höhe b (abbildung 2) gemessen wird, muss 310 mm ± 20 mm betragen.

イタリア語

la deformazione statica residua finale del dispositivo d'urto, misurata dopo la prova dinamica al livello b (figura 2), è pari a 310 ± 20 mm.

最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

5.3 wird die betätigungseinrichtung der lenkanlage von einem gegen sie geschleuderten stoßkörper mit einer relativen geschwindigkeit von mindestens 24,1 km/h gemäß dem verfahren nach anhang 5 getroffen, so darf die verzögerung des stoßkörpers 80 g kumulativ bewertet nicht mehr als 3 millisekunden einwirken.

イタリア語

quando il comando dello sterzo viene colpito da un dispositivo di prova rilasciato contro questo comando a una velocità relativa di 24,1 km/h, nel rispetto delle procedure dell'allegato 5, la decelerazione del dispositivo di prova non dovrà superare 80 g cumulativi per più di 3 millisecondi.

最終更新: 2016-10-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,779,834,178 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK