プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aufenthaltskosten (unterkunft und verpflegung)
soggiorno (vitto e alloggio)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
es wäre daher logisch, die vorsteuerabzüge für ausgaben für unterkunft und verpflegung in allen mitgliedstaaten zu harmonisieren.
la logica suggerisce quindi l'omogeneizzazione delle deduzioni iva fra tutti gli stati membri relativamente alle spese alberghiere e di ristorazione.
die teilnahme ist kostenlos; unterkunft und verpflegung, versicherung und ein taschengeld für die dauer des projekts sind inklusive.
la partecipazione al programma è gratuita, ma i volontari ricevono vitto, alloggio, copertura assicurativa e una diaria per l’intera durata del progetto.
bei den ausgaben für unterkunft und verpflegung kann nach ansicht der kommission ein ausschluß vom vorsteuerabzugsrecht aufgrund ihres endverbrauchscharakters gerechtfertigt sein.
per quanto riguarda le spese di vitto e alloggio, la commissione ritiene che il loro carattere di consumo finale possa giustificarne l'esclusione dal diritto a deduzione.
die gastfamilie muß dem au-pair-beschäftigten unterkunft und verpflegung bieten sowie nach möglichkeit ein eigenes zimmer stellen.
le persone alla pari devono ricevere vitto e alloggio dalla famiglia ospitante e, per quanto possibile, disporre di una camera propria.