検索ワード: würde sich bei besserem ring training zeigen (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

würde sich bei besserem ring training zeigen

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

dasselbe problem würde sich bei der generellen einführung hektarbezogener beihilfen stellen.

イタリア語

si porrebbe lo stesso problema anche se venisse istituito un regime generale di aiuti all'ettaro.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sicherlich würde sich bei im verhältnis zum bip konstanter verschuldung die zinslast durch den inflationsrückgang verringern.

イタリア語

andamento del tasso di cambio reale (base 1975 = 100) anni ('), senza peraltro allentare le restrizioni monetarie indispensabili per il rientro dell'inflazione.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im rahmen der verlängerung würde sich bei den einzelnen maßnahmen der gemeinschaftliche beteiligungssatz wie folgt ändern:

イタリア語

nel quadro di questa proroga, la partecipazione comunitaria alle varie misure sarebbe modulata nel modo seguente:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich hoffte, das haus würde sich bei dieser gelegenheit darauf einigen, einen mündlichen Änderungsvorschlag nicht zu akzeptieren.

イタリア語

spererei che l' assemblea convenisse in quest' occasione di non accettare un emendamento a voce. sono spiacente, on.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die beihilfe würde sich bei einer garantierten höchstfläche von 1,5 millionen ha auf 45 €/ha für energiepflanzen belaufen.

イタリア語

gli aiuti ammonterebbero a 45 euro per ettaro di colture energetiche, con una superficie massima garantita di 1,5 milioni di ettari.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das heißt, die europäische außenabhängigkeit würde sich bei erdöl auf 90% und bei erdgas auf 70% belaufen!

イタリア語

ciò significa che la dipendenza dell'europa dalle importazioni sarà del 90% per il petrolio e del 70% per il gas.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

selbstverständlich würde sich bei ihrer berücksichtigung die bewertung der buchmäßigen ungleichge­wichte ändern, auch wenn sich der umfang dieser nebenwirkungen nicht quantifizieren läßt.

イタリア語

esistono due ragioni che hanno spinto l'unione a preferire una solidarietà finanziata dalle spese del bilancio comu nitario (').

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beide faktoren würden sich bei einem außerkrafttreten der maßnahmen abschwächen.

イタリア語

se venissero abrogate le misure entrambi i fattori sarebbero meno incisivi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

zudem würde sich bei einer gesamtbevölkerung der gemeinschaft von ungefähr 260 mil lionen einwohnern ein rückgang des verbrauchs bestimmter nährungs- mittel seitens der 9 millionen griechischer verbraucher nur am

イタリア語

per il 1981, tali entrate sono stimate + a 100 milioni di uc.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

außerdem würde sich bei einem niedrigeren Ölpreis das steueraufkommen aus der olförderung vermindern, und dies würde im derzeitigen finanziellen rahmen einen zwang für die fiskalpolitik bedeuten und den oben geschilderten handlungsspielraum einschränken.

イタリア語

il clima in cui si svolgono i negoziati salariali — sia nel settore pubblico che nel settore privato — è indubbiamente caratterizzato da una grande moderazione che rispecchia in particolare le aspetta tive di rallentamento dell'inflazione; tale tendenza dovrebbe tuttavia persistere nonostante le ripercussioni di un aumento dei prezzi all'importazione o qualora cambi la situazione del mercato del lavoro.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

andernfalls würden sich bei zahlreichen vorhaben schwierigkeiten ergeben, was wir uns ja nicht wünschen.

イタリア語

altrimenti molti progetti incontrerebbero difficoltà, e non è questo il nostro auspicio, signora presidente.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

dabei gingen die amerikaner von der annahme aus, auch die sowjets würden sich bei offensivraketen künftig zurückhalten.

イタリア語

tutte queste motivazioni non hanno più in europa motivo di esistere.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jeder rechtsanwalt, der seinen beruf in einem anderen mitgliedsstaat ausüben möchte, als dem, in dem er seine berufsqualifikation erworben hat, würde sich bei der jeweils zuständigen stelle dieses mitgliedstaats eintragen lassen müssen.

イタリア語

l'avvocato che intende esercitare in uno stato membro diverso da quello nel quale ha acquisito la sua qualifica professionale deve iscriversi presso la corrispondente autorità competente dello stato membro ospitante.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

angesichts der unterschiede bei der organisation der gesundheitssysteme und der medizinischen versorgung in der union würden sich bei dieser option außerdem fragen zur subsidiarität erheben.

イタリア語

questa opzione porrebbe anche problemi in relazione alla sussidiarietà, a causa delle differenze di organizzazione e prestazione dei servizi sanitari e delle cure mediche nell'unione europea.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

e) würde sich bei einer bewertung auf stufe 3 der beizulegende zeitwert erheblich ändern, wenn einer oder mehrere der inputfaktoren durch plausible alternative annahmen ersetzt würden, hat das unternehmen dies anzugeben und die auswirkungen dieser Änderungen offen zu legen.

イタリア語

(e) per le valutazioni del fair value (valore equo) di livello 3, se la variazione di uno o più dati di input relativi a ipotesi alternative ragionevolmente possibili cambierebbe il fair value (valore equo) in maniera rilevante, l'entità deve dichiarare tale fatto e fornire informazioni sull'impatto di tali variazioni.

最終更新: 2010-06-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die angesichts der wohl bekannten finanzschwierigkeiten der gemeinschaft von uns allen unternommenen anstrengungen würden sich kaum lohnen, wenn es sich bei der jetzt vorgeschlagenen aktion wiederum nur um eine isolierte maßnahme handelte.

イタリア語

È un dibattito che dev'essere permanente fino a quando sussistono gravi disparità regionali che rendono alcune regioni europee dipendenti da altre. non potremo giungere alla desiderata unità politica europea, signora presidente, senza un riequilibrio regionale e fino a quando sussista una tale differenza di indicatori macroeconomici.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die europäische staatsanwaltschaft würde sich bei ihren ermittlungen auf die gegenseitige anerkennung der auf nationaler ebene bestehenden instrumente stützen und sich gleichzeitig der im rahmen der justiziellen zusammenarbeit in europa in der entwicklung befindlichen instrumente bedienen, insbesondere des europäischen haft- und auslieferungsbefehls (-* ziff.

イタリア語

i mezzi di indagine del procuratore europeo dovrebbero basarsi sul riconoscimento reciproco degli strumenti già esistenti a livello nazionale e agire in sinergia con quelli in fase di sviluppo nel qua dro della cooperazione giudiziaria europea, in particolare il mandato di arresto europeo (—* n.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

unabhängig von der frage, ob es sich bei der im ausgangsverfahren fraglichen vertragsbeziehung um einen echten handelsvertretervertrag handelt, würde sich die frage der vereinbarkeit der alleinbezugsklausel mit art. 85 des vertrags auf jeden fall und in einer weise stellen, die der in den nrn.

イタリア語

infatti, a prescindere dalla circostanza che il rapporto contrattuale di cui trattasi nella controversia principale costituisca o meno un vero e proprio rapporto di agenzia, la questione della compatibilità della clausola relativa all’esclusiva di approvvigionamento con l’art.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(89) die lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft, die sich im rückgang von produktion und beschäftigung sowie in unzureichenden gewinnen im bezugszeitraum widerspiegelt, würde sich bei einer aufhebung der maßnahmen höchstwahrscheinlich weiter verschlechtern, weil beträchtliche mengen gedumpter einfuhren aus der vr china auf den gemeinschaftsmarkt gelenkt würden.

イタリア語

(89) con ogni probabilità, la situazione dell’industria comunitaria, caratterizzata dalla riduzione della produzione, delle vendite e dell’occupazione e dagli insufficienti margini di profitto registrati nel periodo in esame, si aggraverebbe se le misure venissero abrogate, in concomitanza con l’aumento, sul mercato comunitario, del flusso delle importazioni oggetto di dumping originarie della repubblica popolare cinese.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

marta andreasen wurde entlassen, weil sie die wahrheit sagte, und das parlament nahm eine entschließung an, mit der der generalsekretär und der präsident des ausschusses der regionen aufgefordert wurden, sich bei einem internen rechnungsführer für dessen mobbing zu entschuldigen.

イタリア語

marta andreasen è stata addirittura licenziata per aver detto la verità, mentre il parlamento ha approvato una risoluzione in cui si richiede al segretario generale e al presidente del comitato delle regioni di presentare le loro scuse a un revisore interno per le molestie inflittegli.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,790,589,554 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK