人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wie sie bereits sagten, sieht die wirklichkeit oft ganz anders aus.
come ha suggerito il commissario, la realtà è spesso assai diversa.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
vor allem sind keine beschwerden aufgetreten, wie sie aus anderen dienstleistungsbereichen bei reiner dateneingabe bekannt sind.
quanto agli influssi ambientali giudicati fastidiosi e molesti, in entrambi i paesi il "rumore" si colloca
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wie sie wissen, macht die kommission vorschläge, deren erfolgschancen ja bekannt sind.
l'onorevole lüttge, come anche altri deputati, ricorderà senz'altro gli inizi con il tgv, per il quale esiste uno schema direttivo, accettato dal consiglio dei ministri.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
es gibt noch erhebliche hindernisse, wie sie bereits erwähnt wurden.
riteniamo che la situazione attuale fosse poco prevedibile in quei momenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
das wäre eine ähnliche machtverteilung, wie sie bereits in deutschland existiert.
si verificherebbe una divisione di poteri analoga a quella che c'è in germania.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wie sie bereits sagte, hat sie die ratschläge vieler personen eingeholt.
sfortunatamente, non ha dato retta ai loro consigli.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
wie sie vielleicht bereits aus der presse erfahren haben, habe ich vergangene woche polen be sucht.
nel corso dell'ultima tornata l'onoevole welsh ha mosso nei miei confronti un'accu;a che viene riportata nel resoconto integrale della leduta del 29 ottobre.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ck.: wie sie bereits andeuten, gibt es positive und negative aspekte.
ck.: sì, ci sono vantaggi e svantaggi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eine langzeit-Überdosierung könnte symptome, wie sie als anzeichen einer wachstumshormonübersekretion bekannt sind, induzieren.
un sovradosaggio protratto nel tempo può dar luogo a segni e sintomi correlati con l' eccesso di ormone della crescita umano.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
17 Überempfindlichkeitsreaktionen, wie sie auch von anderen gadoliniumhaltigen kontrastmitteln bekannt sind, wurden auch nach anwendung von gadograf beobachtet.
17 dopo somministrazione di gadograf, come per altri mezzi di contrasto contenenti gadolinio, sono state osservate reazioni di ipersensibilità.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
die kommission übermittelte dem rat am 29. mai (3) — wie sie bereits auf der
il 15 maggio il consiglio ha adottato una risoluzione (7) relativa all'informatizzazione
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
wie sie bereits mitgeteilt hat, überprüft die kommission gegenwärtig alle mit der nah rungsmittelhilfe zusammenhängenden probleme.
tenuto conto in particolare delle recenti discussioni con gli stati uniti in merito a tali scambi,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
darüber hinaus ist eine strenge kontrolle der gesetzgebung, wie sie bereits gehandhabt wird, absolut unverzichtbar.
l'obiettivo dello studio è piuttosto quello di porre le basi per eventuali decisioni future.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
daher trifft er eine unterscheidung zwischen großrisiken und massenrisiken, wie sie bereits in jener richtlinie enthalten ist.
i lloyd's hanno un rilevante peso sul mercato, ma la loro struttura è estremamente diversa da quella di una impresa di assicurazioni ortodossa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
auf jeden fall wird die schaffung eines politischen dialogs, wie sie bereits sagten, diese diskussion erleichtern.
lei ha ora facoltà di parlare in sostituzione del relatore, onorevole balfe.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1. dnsrekombinationstechniken, bei denen vektorsysteme eingesetzt werden, wie sie bereits von der empfehlung 82/472/ewg (') erfaßt sind.
1 ) tecniche di ricombinazione dna che utilizzano sistemi vettore precedentemente coperti dalla raccomanda zione 82/472/cee (');
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dadurch könnte die gemeinschaft fördermaßnahmen ergreifen, wie sie bereits in den bereichen erziehung, ausbildung und gesundheitsschutz eingeleitet wurden.
il capitolo che segue presenta una serie di idee che possono essere messe in atto dal settore stesso, oltre che a livello di stati membri ed europeo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die angaben über die innergemeinschaftlichen umsätze werden den periodischen mwst.erklärungen, wie sie bereits für inlandsumsätze verwendet werden, beigefügt.
le disparità pertanto sono notevoli, non solo di aliquota, ma anche di campo d'applicazione nonché di sistema di riscossione del le accise sui prodotti da queste gravati (cfr. grafici alle pagg. 20, 21 e 22).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ferner ist eine eindeutige definition des begriffs "organische" aquakultur erforderlich, wie sie bereits in anderen produktionsbereichen existiert.
come già avviene in altri settori di produzione, è necessario dare una definizione precisa di acquacoltura organica.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
1. dnsrekorribinaconstechniken, bei denen vektorsysteme eingesetzt werden, wie sie bereits von der empfehlung 82/472/ewg ( < ) erfaßt sind.
1 ) tecniche di ricombinazione dna che utilizzano aistemi vettore precedentemente coperti dalla raccomandazione 82/472/cee ( > ),
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています