検索ワード: anleihebedingungen (ドイツ語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

anleihebedingungen

ギリシア語

όροι δανείου

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

anleihebedingungen:

ギリシア語

΄Οροι δανείου:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

aushandeln der anleihebedingungen

ギリシア語

Διαπραγμάτευση των όρων δανεισμού

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die anleihebedingungen bestimmen die darlehensbedingungen

ギリシア語

Ο ευρύς αυτός ορισμός του πλαισίου δραστηριότητας της, δεν περιορίζει την Τράπεζα σε ένα στατικό ρόλο.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die anleihebedingungen im verlauf des jahres 1980 sind auf den meisten kapitalmärkten sehr schwierig geblieben.

ギリシア語

Οί συνθήκες δανειοληψίας παρέμειναν πολύ δύσκολες κατά τή διάρκεια τού 1980 γιά τίς περισσότερες αγορές κεφαλαίου.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

etwaige durch die anleihebedingungen auferlegte einschränkungen in bezug auf die freie handelbarkeit der schuldverschreibungen.

ギリシア語

Τυχόν περιορισμοί της ελεύθερης διαπραγματεύσεως των ομολογιών επιβαλλόμενοι από τους όρους της εκδόσεως.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zeitpunkt günstigsten anleihebedingungen unter berücksichtigung der von den darlehensnehmern gewünschten währungen, laufzeiten und beträge zu erzielen.

ギリシア語

Επιπλέον, η Τράπεζα δεν προσφεύγει ποτέ σε μια κεφαλαιαγορά αν προηγουμένως δεν αναζητήσει τους καλύτερους όρους δανεισμού για τα νομίσματα, τις διάρκειες και τα ποσά που αντιστοιχούν στη ζήτηση των πελατών της.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die kommission sollte ihre internen vorschriften außerdem durch eine vorschrift über die verwendung der aus verbesserten anleihebedingungen resultierenden gewinne ergänzen.

ギリシア語

Η κατάσταση αυτή οδηγεί το Συνέδριο να προτείνει στην Επι­τροπή να επανεξετάσει και να διευκρινίσει τους σχετικούς κανόνες.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ausschlaggebend für die relativen anteile der verschiedenen währungen an der mittelaufnahme der bank sind nach wie vor die entwicklung der lage auf den kapitalmärkten sowie das bestreben der bank, die zum jeweiligen zeitpunkt günstigsten anleihebedingungen unter berücksichtigung der von den darlehensnehmern gewünschten währungen, laufzeiten und beträge zu erzielen.

ギリシア語

Όπως και τα προηγούμενα χρόνια, η συμμετοχή των διάφορων νομισμάτων στα δάνεια που έχει συνάψει η Τράπεζα είναι συνάρπιση πις εξέλιξης της κεφαλαια­γοράς, καθώς και της αναζήτησης των ευνοϊκότερων όρων δανεισμού που μπορούν να επιτευχθούν σε δεδομένη στιγμή για το ύψος, τη διάρκεια και τα νομί­σματα, τα οποία ανταποκρίνονται στις επιθυμίες των δανειοληπτών.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ausschlaggebend für die relativen anteile der verschiedenen währungen an der mittelaufnahme der bank waren selbstverständlich nach wie vor die entwicklung der lage auf den kapitalmärkten sowie das bestreben der bank, die zum jeweiligen zeitpunkt günstigsten anleihebedingungen unter berücksichtigung der von den darlehensnehmern gewünschten währungen, laufzeiten und beträge zu erzielen.

ギリシア語

Φυσικά, η συμμετοχή των διάφορων νομισμάτων στο σύνολο των αντληθέντων πόρων ήταν συνάρτηση, όπως και τα προηγούμενα χρόνια, της εξέ­λιξης των διάφορων χρηματαγορών, καθώς και της αναζήπιοης των καλύτερων όρων δανεισμού για τα νομίσματα, τις διάρκειες και τα ποσά που ζητούσαν οι πελάτες της.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in den anleihebedingungen ¡st vorgesehen, daß die zinszahlungen ausgehend vom prinzip der kontinuität der verträge und von einem den gemeinschaftsbestimmungen entsprechenden um­tauschverhältnis von 1:1 bis zur einführung der ein­heitlichen währung in ecu und ab dann in euro er­folgen werden.

ギリシア語

Οι όροι αυ­τής της έκδοσης προβλέπουν ότι, έως την εγκαθί­δρυση του ενιαίου νομίσματος, οι πληρωμές θα πραγματοποιούνται σε ecu και, στη συνέχεια, σε ευρώ με βάση την αρχή της συνέχειας των συμβά­σεων και της ισοτιμίας ένα ecu έναντι ενός ευρώ, που προβλέπει η κοινοτική νομοθεσία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ausschlaggebend dafür, welchen relativen anteil die verschiedenen währungen an der mittelaufnahme der bank haben, sind die entwicklung der internationalen finanz- und währungssituation sowie das bestreben der bank, die zum jeweiligen zeitpunkt günstigsten anleihebedingungen für die der nachfrage der darlehensnehmer so weit wie möglich entsprechenden beträge, laufzeiten und währungen zu er zielen.

ギリシア語

Οι πόροι της Τράπεζας πού υπάρχουν στον ισολογισμό της 31ης Δεκεμβρίου 1983 (κστα6λημένο κεφάλαιο, αποθεματικά και προβλέψεις, υπόλοιπο του λογα­ριασμού Αποτελέσματα Χρήσης και προϊόν δανεισμού) ανέρχονται σε 23 692,5 εκατομμύρια έναντι 19 024,9 εκα­τομμυρίων στις 31 Δεκεμβρίου 1982.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
8,034,306,256 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK