検索ワード: aufschrift (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

aufschrift

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

dreisprachige aufschrift

ギリシア語

Τρίγλωσσο κείμενο

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

aufschrift der sendungen

ギリシア語

διεύθυνση ταχυδρομικών αντικειμένων

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auf der seitenwand eingeprägte aufschrift

ギリシア語

εγχάρακτη σήμανση σε πλευρικό τοίχωμα

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

spezifische verpackung — dreisprachige aufschrift

ギリシア語

Ειδική συσκευασία — τρίγλωσσο κείμενο

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in das zweite probenröhrchen (aufschrift:

ギリシア語

Πάρτε δείγμα της εκπνοής στο δεύτερο δοχείο δείγματος [με ετικέτα «sampling time:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

kategorie nach der entsprechenden aufschrift (3):

ギリシア語

Κατηγορία σύμφωνα με τη σχετική σήμανση (3):

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

muster für die aufschrift zur angabe des schalleistungspegels

ギリシア語

Υπόδειγμα ένδειξης της στάθμης ακουστικής ισχύος

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

spezifische verpackung — dreisprachige aufschrift — rote tabletten

ギリシア語

Ειδική συσκευασία — τρίγλωσσο κείμενο — κόκκινα δισκία

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

und trägt die aufschrift „cittÀ del vaticano » .

ギリシア語

Η τρίτη σειρά , που εκδόθηκε τον Απρίλιο του 2006 , απεικονίζει την Αυτού Αγιότητα τον Πάπα Βενέδικτο ΙΣΤ » και φέρει την επιγραφή « cittÀ del vaticano » .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die aufschrift „lËtzebuerg » erscheint oberhalb der bildnisse.

ギリシア語

Πάνω από τις προτομές απεικονίζεται η λέξη « lËtzebuerg ».

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

ドイツ語

den strohhalm und den atembeutel mit der aufschrift "probenzeit:

ギリシア語

Βγάλτε από τη συσκευασία της δοκιμασίας το σωληνάριο και ένα περιέκτη αναπνοής με ετικέτα: « sampling time:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

die aus der nachstehenden zusammenstellung ausgewählte entsprechende aufschrift angeben:

ギリシア語

Να δηλωθεί η κατάλληλη σήμανση από τον κατωτέρω κατάλογο:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

nutzung des ewsa-logo und der aufschrift "eesc design zeronine"

ギリシア語

Χρήση του λογοτύπου της ΕΟΚΕ ή της φράσης: "eesc design zeronine":

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

rosa, ovale tablette mit der aufschrift "227" auf einer seite.

ギリシア語

Ροζ, οβάλ δισκίο, σημειωμένο στη μία πλευρά με το «227».

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

weiße lichtundurchlässige kapseln mit der aufschrift „thalidomide celgene 50 mg“.

ギリシア語

Λευκά αδιαφανή καψάκια που φέρουν την επισήμανση “thalidomide celgene 50 mg”.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

grüne, ovale tablette mit der aufschrift "144" auf einer seite.

ギリシア語

Πράσινο, ωοειδές δισκίο με την ένδειξη «144» στη μία πλευρά.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

woche mit der 100 mg 2 aufschrift (1 tablette vimpat „ woche 2 "100 mg)

ギリシア語

Εβδομάδα 2 Συσκευασία με την ένδειξη "Εβδομάδα 2"

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ドイツ語

aufschriften

ギリシア語

ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,793,412,847 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK