検索ワード: auktion (ドイツ語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Greek

情報

German

auktion

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ギリシア語

情報

ドイツ語

umgekehrte auktion

ギリシア語

αντίστροφη δημοπρασία

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion erstreckt sich

ギリシア語

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός αφορά:

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auktion für „day-ahead“-kapazität

ギリシア語

δημοπρασία δυναμικότητας επόμενης ημέρας

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

ausschlaggebend bei der online-auktion ist:

ギリシア語

Η ηλεκτρονική δημοπρασία αφορά:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

anleihe mit nach holländischer auktion festgesetztem zinssatz

ギリシア語

Ολλανδική ομολογία

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die relevanten angaben zum ablauf der elektronischen auktion;

ギリシア語

οι ενδεδειγμένες πληροφορίες ως προς τη διεξαγωγή του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού·

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion kann mehrere aufeinanderfolgende phasen umfassen.

ギリシア語

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός μπορεί να διεξάγεται σε διαδοχικές φάσεις.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

der auktion sind 37 käufer zugelassen, davon 12 seefischhändler.

ギリシア語

έχουν 37 αγοραστές από τους οποίους οι 12 είναι ιχθυέμποροι.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

auf der auktion von nea michaniona im jahr 2002 verkaufte anlandungen2:

ギリシア語

· Σε τόνους: 14.940,736· Σε ευρώ: 40.710.982

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion kann mehrere aufeinander folgende phasen umfassen.

ギリシア語

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός μπορεί να διεξάγεται σε περισσότερες από μία διαδοχικές φάσεις.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die unternehmen ge ben auf einer auktion gebote für die anreizmaßnahmen ab.

ギリシア語

Οι δύο πράξεις θα γίνουν συγχρόνως.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion beruht auf einem der nachfolgend genannten kriterien:

ギリシア語

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός βασίζεται σε ένα από τα κατωτέρω κριτήρια:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die in der aufforderung zur teilnahme an der auktion festgelegte etappenzahl ist erreicht.

ギリシア語

όταν οι φάσεις της δημοπρασίας, όπως καθορίζονται στην πρόσκληση συμμετοχής στη δημοπρασία, έχουν όλες πραγματοποιηθεί.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion darf frühestens zwei arbeitstage nach der versendung der aufforderungen beginnen.

ギリシア語

Ο ηλεκτρονικός πλειστηριασμός δεν είναι δυνατόν να αρχίζει προτού παρέλθουν δύο εργάσιμες ημέρες από την ημερομηνία αποστολής των προσκλήσεων.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die informationen, die für den ablauf der online-auktion von belang sind;

ギリシア語

τις κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τη διεξαγωγή της ηλεκτρονικής δημοπρασίας

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die agentur schließt die elektronische auktion nach einer oder mehreren der folgenden vorgehensweisen ab:

ギリシア語

Ο Οργανισμός περατώνει τον ηλεκτρονικό πλειστηριασμό με έναν ή περισσότερους από τους ακόλουθους τρόπους:

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die elektronische auktion darf erst nach vorlage und einer ersten evaluierung der angebote begonnen werden.

ギリシア語

Η έναρξη του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού είναι δυνατή μόνο κατόπιν της υποβολής και πρώτης αξιολόγησης των προσφορών.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

sie darf jedoch keinesfalls während der phasen der elektronischen auktion die identität der bieter bekannt geben.

ギリシア語

Ωστόσο, σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να αποκαλύπτει την ταυτότητα των προσφερόντων κατά τη διεξαγωγή των διαφόρων σταδίων του ηλεκτρονικού πλειστηριασμού.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

Öffentliche auftraggeber, die die durchführung einer elektronischen auktion beschließen, weisen in der bekanntmachung darauf hin.

ギリシア語

Οι αναθέτουσες αρχές που αποφασίζουν να προσφύγουν σε ηλεκτρονικό πλειστηριασμό αναφέρουν τούτο στην προκήρυξη του διαγωνισμού.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

beide städte prüfen derzeit die möglichkeit, eine große virtuelle auktion unter der bezeichnung meritab (mercati

ギリシア語

Η piρωτυλία της pescara δεν έµεινε piεριρισµένη στηνpiερι'έρεια abruzz.Η ι"θυ!σκαλα της giulianova είναιεpiίσης στ ∆ιαδίκτυ αpi! 'έτς τ καλκαίρι και δίνει τηδυνατ!τητα δηµpiρασιών µε τηλεµατική σύνδεση.gι δύδήµι ε(ετά*υν τώρα την piιθαν!τητα να δηµιυργήσυν µια µεγάλη ηλεκτρνική ι"θυ!σκαλα µε τ !νµα "meritab"

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,776,901,367 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK